"erga omnes" - Translation from English to Arabic

    • إزاء الكافة
        
    • ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة
        
    • في مواجهة الكافة
        
    • قِبَل الكافة
        
    • مواجهة الجميع
        
    • تجاه الجميع
        
    • ذات حجية مطلقة تجاه الكافة
        
    • الالتزامات تجاه الكافة
        
    • لجميع الناس
        
    • ذات حجية تجاه الكافة
        
    • نحو الكافة
        
    • بالنسبة للكافة
        
    • تسري على الجميع
        
    • التي تهم الجميع
        
    • على الكافة
        
    Furthermore, any other State would have the right to invoke responsibility in a restrictive sense if the violation was a gross violation of an erga omnes obligation. UN ولأي دولة أخرى كذلك الحق في الاحتجاج بالمسؤولية بمفهوم تقييدي إذا كان الانتهاك انتهاكاً جسيماً لالتزام إزاء الكافة.
    He agreed with the Special Rapporteur’s view that obligations erga omnes needed further elaboration. UN وأعرب عن اتفاقه مع وجهة نظر المقرر الخاص بحاجة الالتزامات إزاء الكافة إلى مزيد من الصقل.
    (ii) Obligations erga omnes UN `2` الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة
    There is an ongoing risk that international human rights law could be " privatized " through the substitution of voluntary standards for the international erga omnes obligations by which the international community is bound. UN وهناك خطر خصخصة القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان، وهو خطر قائم يتجلى في وضع قواعد إرادية لتحل محل الالتزامات الدولية ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة التي تسري على المجتمع الدولي.
    It is also difficult to take issue with the idea that international crimes are breaches of international obligations erga omnes. UN ومن الصعب الاعتراض على الفكرة التي تعتبر أن الجرائم الدولية تمثل حالات خرق للالتزامات الدولية في مواجهة الكافة.
    Some members wondered whether obligations erga omnes implicated hierarchical relationships in the manner that jus cogens did. UN وتساءل بعض الأعضاء عمّا إذا كانت الالتزامات قِبَل الكافة تنطوي على علاقات تسلسل هرمي على غرار القواعد الآمرة.
    However, the Court considers that the erga omnes character of a norm and the rule of consent to jurisdiction are two different things. UN بيد أن المحكمة تعتبر أن طابع إزاء الكافة الذي تتسم به إحدى القواعد وقاعدة القبول بالولاية هما شيئان مختلفان.
    The Special Rapporteur regarded the two terms as virtually synonymous, although one could speak of notoriety in relation to a statement erga omnes. UN وفي رأي المقرر الخاص أن التعبيرين مترادفان، على الرغم من أن أحدهما يشير إلى إشهار ببيان إزاء الكافة.
    280. Other members expressed concerns regarding giving primacy to or further developing the consequences of obligations erga omnes in the draft. UN ٢٨٠ - وأعرب أعضاء آخرون عن قلقهم بشأن إعطاء اﻷولوية لنتائج الالتزامات إزاء الكافة أو مواصلة تطويرها في المشروع.
    If, as the Special Rapporteur had observed, it was too early to give all States a legal standing to enforce rules relating to a common concern, did that mean that those so-called erga omnes obligations were essentially unenforceable? Or were there certain fundamental duties in the protection of the atmosphere that could be enforced against a State? UN فإن كان من السابق لأوانه، كما أشار المقرر الخاص، منح جميع الدول وضعاً قانونياً لإنفاذ القواعد المتعلقة بأي شاغل مشترك، فهل يعني ذلك أن ما يُطلق عليه الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة لا يمكن إنفاذها؟ أم هل توجد واجبات أساسية معينة في سياق حماية الغلاف الجوي يمكن إنفاذها ضد دولة ما؟
    The Special Rapporteur might therefore wish to explore whether the duty to cooperate formed part of the concept of " common concern " or erga omnes obligations in the context of the protection of the atmosphere. UN وبالتالي قد يرغب المقرر الخاص في استطلاع ما إذا كان الالتزام بالتعاون يشكل جزءاً من مفهوم " الشاغل المشترك " أو من الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة في سياق حماية الغلاف الجوي.
    Thus, with respect to any jus cogens or erga omnes obligation, such inconsistencies could not arise. UN وبالتالي لا يمكن أن ينشأ هذا التضارب بصدد أي التزام يقوم على قاعدة قطعية في مواجهة الكافة.
    At the same time, not every breach of an obligation erga omnes can be regarded as an international crime. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكن اعتبار كل خرق لالتزام في مواجهة الكافة جريمة دولية.
    Nor is there any doubt that international crimes are not any breaches of obligations erga omnes but only of the most serious ones directed at the international community as a whole. UN كما أنه مما لا شك فيه أن الجرائم الدولية ليست أي حالات خرق للالتزامات في مواجهة الكافة وإنما هي فقط الحالات اﻷشد خطورة والموجهة ضد المجتمع الدولي بأسره.
    15. In this context, it should be recalled that the Charter of the United Nations imposes certain erga omnes obligations on States. UN 15 - وفي هذا السياق، ينبغي التذكير بأن ميثاق الأمم المتحدة يفرض على الدول بعض الالتزامات قِبَل الكافة.
    Inasmuch as all States have a legal interest, they are all entitled to invoke the responsibility of the State which has breached its responsibility erga omnes. UN وطالما أن للدول مصلحة قانونية، فإن من حقها جميعا أن تثير مسؤولية الدولة التي لم تمتثل بالالتزام في مواجهة الجميع.
    The norms mentioned were not homogeneous; obligations erga omnes had specific characteristics relating to their function in the international legal system. UN والقواعد المذكورة ليست متجانسة؛ وللالتزامات تجاه الجميع سمات معينة تتعلق بوظيفتها في النظام القانون الدولي.
    It had also to be decided what should be considered as obligations erga omnes. UN وأضاف أنه لا بد أيضا من تحديد ما يعتبر التزامات ذات حجية مطلقة تجاه الكافة.
    Given the significance of this category of erga omnes obligations in the context of countermeasures, this point has very considerable practical importance. UN وبالنظر إلى أهمية هذه الفئة من الالتزامات تجاه الكافة في سياق التدابير المضادة، فإن لهذه النقطة أهمية عملية كبيرة جدا.
    A fair and lasting solution can be based only on a name with a geographic qualifier to be used for all purposes, erga omnes. UN ولا بد من أن يستند الحل العادل والدائم إلى اسم له مُحدد جغرافي ويمكن استخدامه لجميع الأغراض كحق لجميع الناس.
    The discussion will also include any reaction or conduct by other States that did not participate in the formulation of the act and also were not addressees, except in cases involving a declaration erga omnes. UN كما ستشمل المناقشة أي رد فعل أو تصرف من جانب الدول الأخرى التي لم تشارك في صياغة العمل ولم يوجه إليها، باستثناء الحالات التي تكون فيها الإعلانات ذات حجية تجاه الكافة.
    It had been pointed out that countermeasures were conceived on a bilateral basis, even for the breach of erga omnes obligations. UN وقال إنه جرى بيان أن التدابير المضادة فهمت على أساس ثنائي، حتى بالنسبة لﻹخلال بالالتزامات نحو الكافة.
    Responsibility for the breach of erga omnes rules could not be treated in the same manner as those based on reciprocity. UN ولا يمكن معالجة المسؤولية المترتبة على انتهاك القواعد بالنسبة للكافة بنفس الطريقة التي تعالج بها المسؤولية الناشئة عن القواعد المؤسسة على المعاملة بالمثل.
    Law n. 7 of 17 February 1961, " Law on labour and workers' protection " , establishes that the labour agreement is collectively concluded between the registered trade unions and the registered employers' organisations and has " erga omnes " validity, that is it mandatorily applies to all categories of workers covered by the agreement. UN وينص القانون رقم 7 المؤرخ 17 شباط/فبراير 1961، " قانون العمل وحماية العمال " ، على إبرام اتفاق العمل بشكل جماعي بين نقابات العمال المسجلة ومنظمات أصحاب العمل المسجلة وتكون له صلاحية " تسري على الجميع " ، أي أنه ينطبق بشكل إلزامي على جميع فئات العمال التي يغطيها الاتفاق.
    155. The Court would observe that the obligations violated by Israel include certain obligations erga omnes. UN 155- تلاحظ المحكمة أن الالتزامات التي أخلت بها إسرائيل تشمل بعض الالتزامات التي تهم الجميع.
    She wished to know more about the scope of the decision, in particular whether it had erga omnes status. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن نطاق هذا القرار، وخاصة عما إذا كان يسري على الكافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more