"eritrea has" - Translation from English to Arabic

    • إريتريا قد
        
    • إريتريا لم
        
    • إريتريا قامت
        
    • إريتريا إلى
        
    • فإن إريتريا
        
    • إريتريا لديها
        
    • إريتريا ما
        
    • إريتريا بشكل
        
    • إريتريا لا
        
    • إريتريا ليس لديها
        
    • إريتريا من
        
    • إريتريا ميداناً
        
    • إن إريتريا
        
    • اريتريا قد
        
    • ليس لدى إريتريا
        
    Indeed, it is hard to deny that Eritrea has become a rogue State. UN والواقع أن من الصعب إنكار أن إريتريا قد أصبحت دولة مارقة.
    As I write these notes, I am informed that Eritrea has just submitted also information on minefields. This is welcome. UN ولقد بلغني وأنا أكتب هذه الملاحظات أن إريتريا قد سلمت أيضا للتو معلومات تتعلق بحقول الألغام، الأمر الذي هو موضع ترحيب.
    The Eritrean public has yet to be formally informed by its own Government that Eritrea has accepted the OAU Framework Agreement. UN إن الجمهوري اﻹريتري لم يبلغ بعد رسميا من حكومته بأن إريتريا قد قبلت الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Government of Eritrea has never in any way hampered the Ethiopian Embassy or infringed on any of its inherent rights. UN إن حكومة إريتريا لم تقم أبدا، بأية حال، بوضع العراقيل أمام السفارة اﻹثيوبية أو الاعتداء على أي من حقوقها اﻷصيلة.
    The Government of Eritrea has communicated these violations to the United States Government. UN إن حكومة إريتريا قامت بإبلاغ حكومة الولايات المتحدة بهذه الانتهاكات.
    In addition, Eritrea has acceded to most of the core international human rights instruments. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إريتريا إلى معظم صكوك حقوق الإنسان الدولية الأساسية.
    I would like to conclude my remarks by reconfirming that Eritrea has always called for and is now ready for a ceasefire. UN وأود أن اختتم ملاحظاتي بأن أؤكد من جديد أن إريتريا قد دعت دائما إلى وقف إطلاق النار، وأنها على استعداد لذلك الآن.
    It is clear that Eritrea has made a strategic decision. UN من الواضح أن إريتريا قد اتخذت قرارا استراتيجيا.
    It is a known fact that Eritrea has fulfilled its share of the agreement without any precondition. UN ومن الحقائق المعروفة أن إريتريا قد أوفت بنصيبها في الاتفاق دون أي شروط مسبقة.
    68. SRI stated that the Government of Eritrea has placed special emphasis on girls' education by putting in place appropriate policies. UN 68- ذكرت مبادرة الحقوق الجنسية أن حكومة إريتريا قد ركزت بصفة خاصة على تعليم البنات من خلال وضع السياسات المناسبة(113).
    Finally, my delegation wishes to stress that Eritrea has always treated the United Nations peacekeepers with respect and dignity. UN وأخيرا، يود وفد بلادي التأكيد على أن إريتريا قد عاملت دوما أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة باحترام وبشكل يحفظ كرامتهم.
    We have surely now come to a point where even the most diehard friends of Eritrea, even its most irresponsible supporters, can no longer hide the fact that Eritrea has become a major liability for peace in the Horn of Africa. UN ومن المؤكد، أننا وصلنا الآن إلى نقطة لا يستطيع فيها حتى أشد أصدقاء إريتريا تطرفا، أو أكثر مناصريها افتقارا للشعور بالمسؤولية، إخفاء أن إريتريا قد أصبحت تشكل عبئاً كبيراً على السلام في القرن الأفريقي.
    While Eritrea has already repositioned substantial numbers of its troops north of the future Temporary Security Zone, it still maintains a significant military presence in all three sectors. UN ومع أن إريتريا قد قامت بالفعل بإعادة تغيير مواقع عدد كبير من قواتها شمال المنطقة الأمنية المؤقتة المقبلة، فإنها لا تزال تبقي على تواجد عسكري كبير في جميع القطاعات الثلاثة.
    The war can only come to an end when Ethiopia has verified that Eritrea has removed its forces of occupation from all the remaining Ethiopian territory under their control. UN ولن تضع الحرب أوزارها إلا إذا تحققت إثيوبيا من أن إريتريا قد أجلت قواتها الغازية من جميع الأراضي الإثيوبية المتبقية تحت سيطرتها.
    1. Eritrea has certainly sought clarifications on a number of issues in the Framework Agreement. UN ١ - أن إريتريا قد طلبت بالطبع إيضاحات بشأن عدد من القضايا في الاتفاق اﻹطاري.
    Eritrea has not occupied any Ethiopian land or territory. UN إن إريتريا لم تقم باحتلال أية أراض أو أقاليم إثيوبية.
    The Monitoring Group also concludes that the Government of Eritrea has made deliberate attempts to hide its activities and mislead the international community about its involvement. UN وخلص فريق الرصد أيضا إلى أن حكومة إريتريا قامت بمحاولات مقصودة لإخفاء أنشطتها وتضليل المجتمع الدولي بشأن تورطها.
    Eritrea has also acceded to two of the three African human rights treaties. UN كذلك انضمت إريتريا إلى معاهدتين من المعاهدات الثلاث لحقوق الإنسان الأفريقية.
    On Somalia, Eritrea has continued to articulate its considered views and exert efforts for sustainable peace. UN وفي ما يتعلق بالصومال، فإن إريتريا لا تزال تعرب عن آرائها المدروسة وتبذل الجهود لتحقيق سلام مستدام.
    In fact, as indicated above, Eritrea has a solid record of fighting terrorism both at home and in the region at large. UN وفي الواقع، كما هو مبين أعلاه، فإن إريتريا لديها سجل ثابت بمكافحة الإرهاب على الصعيد الداخلي وعلى الصعيد الإقليمي بصفة عامة، على حد سواء.
    Since the programme started, in 2001, Eritrea has recovered an estimated 10,258 pieces of unexploded ordnance. UN ومنذ بدء البرنامج في عام 2001، استعادت إريتريا ما يقدّر بـ 258 10 قطعة من الذخائر غير المنفجرة.
    In this response, Eritrea has fully responded to the allegations of the Monitoring Group regarding the alleged “bombing plot”. UN وفي هذا الرد، أجابت إريتريا بشكل تام على المزاعم التي وجهها لها فريق الرصد بشأن ' ' مؤامرة التفجير`` المزعومة.
    Eritrea has no problem with the idea of fully normalizing its relations with Ethiopia and reviving good-neighbourly relations. UN إريتريا ليس لديها أية مشكلة في إعادة وتطبيع العلاقات بالكامل مع إثيوبيا وتنشيط جميع الروابط الضرورية لعلاقات حسن الجوار.
    Given that its actions are adversely affecting another country, Eritrea has an obligation to engage in dialogue over the situation that prevails in Doumeira. UN ونظرا إلى أن ما تقوم به إريتريا من أعمال يؤثر سلبا على بلد آخر، فهي ملزَمة ببدء حوار حول الوضع السائد في دوميرة.
    1. Eritrea has been the setting for many major armed conflicts in the last century. UN 1- كانت إريتريا ميداناً للعديد من النزاعات المسلحة خلال القرن الماضي.
    Eritrea has five neighbours, three on this side of the border and two on the other side of the Red Sea. UN إن إريتريا لها سبعة بلدان مجاورة، ثلاثة منها في هذا الجانب من الحدود، واثنان على الجانب اﻵخر من البحر اﻷحمر.
    The recent arrival of WFP trucks from Eritrea has improved the situation considerably. UN بيد أن وصول الشاحنات التي أرسلها برنامج اﻷغذية العالمي مؤخرا من اريتريا قد عملت على تحسين الوضع تحسينا بالغا.
    :: Eritrea has no intention whatsoever to " bring back its army to the Temporary Security Zone " through a back door. UN :: ليس لدى إريتريا أي نوايا كائنة ما كانت " لإعادة جيشها إلى المنطقة الأمنية المؤقتة " عبر الباب الخلفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more