"eritrea to" - Translation from English to Arabic

    • إريتريا إلى
        
    • إريتريا على
        
    • إريتريا أن
        
    • إريتريا في
        
    • ﻹريتريا لدى
        
    • من إريتريا
        
    • إريتريا بأن
        
    • إريتريا من
        
    • إريتريا لكي
        
    • بإريتريا أن
        
    • بإريتريا إلى
        
    • لإريتريا كي
        
    • إريتريا أمام
        
    • إريتريا قصد
        
    • اريتريا الى
        
    Submissions of Eritrea to the Security Council on Ethiopia's military occupation of sovereign Eritrean territory UN المذكرات المقدمة من إريتريا إلى مجلس الأمن بشأن الاحتلال العسكري الإثيوبي للأراضي الإريترية ذات السيادة
    We invite Eritrea to join us in that effort. UN وندعو إريتريا إلى الانضمام إلينا في هذا الجهد.
    Algeria encouraged Eritrea to establish a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN وشجعت الجزائر إريتريا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتماشى ومبادئ باريس.
    The response of Eritrea to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وسيُدرج رد إريتريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    The OAU findings are very difficult for Eritrea to accept because they exposed a fundamental falsehood on which Eritrean arguments had been based. UN وليس بوسع إريتريا أن تقبل بالنتائج التي توصلت إليها منظمة الوحدة اﻷفريقية ﻷنها تكشف كذبة أساسية كانت حجج إريتريا تستند إليها.
    Letter from the representative of Eritrea to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل إريتريا إلى رئيس مجلس الأمن
    Further to its mission, the League of Arab States urged dialogue between the two countries to resolve the crisis and called on Eritrea to withdraw its troops from Doumeira. UN وعلاوة على هذه البعثة، حثت جامعة الدول العربية على الحوار بين البلدين لحل الأزمة ودعت إريتريا إلى سحب جنودها من دوميرة.
    It also calls on Eritrea to conclude the necessary Status of Forces Agreement for UNMEE. UN كما يدعو إريتريا إلى إبرام الاتفاق اللازم بشأن مركز القوات مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    It also calls on Eritrea to conclude the necessary status-of-forces agreement for the Mission. UN كما يدعو إريتريا إلى إبرام الاتفاق اللازم بشأن مركز القوات مع البعثة.
    Affairs of Eritrea to the diplomatic community accredited to Eritrea UN في إريتريا إلى اﻷوساط الدبلوماسية المعتمدة لدى إريتريا
    That ultimately led to the relocation of military personnel from the Temporary Security Zone in Eritrea to UNMEE Headquarters in Asmara, and to the subsequent repatriation of troops from the Mission area. UN وأدى ذلك في نهاية المطاف إلى نقل الأفراد العسكريين من المنطقة الأمنية المؤقتة في إريتريا إلى مقر البعثة في أسمرة، وإلى إعادة القوات لاحقا من منطقة البعثة إلى الوطن.
    In these circumstances, I would reiterate that Ethiopia believes it is most necessary for the Security Council to impose punitive sanctions on Eritrea to ensure that it fulfils the international obligations to which it committed itself in 2000. UN وفي ظل هذه الظروف، أود أن أكرر أن إثيوبيا تعتقد أن من الضروري للغاية أن يفرض مجلس الأمن جزاءات عقابية على إريتريا على نحو يكفل وفاءها بالتزاماتها الدولية التي تعهدت بها في عام 2000.
    There are ongoing efforts to encourage Eritrea to return to IGAD. UN ويجري بذل الجهود لتشجيع إريتريا على العودة إلى الهيئة.
    Djibouti's consistent demonstration of restraint and the withdrawal of its forces appear to have only encouraged Eritrea to solidify its hold on our territory. UN ويبدو أن تحلي جيبوتي الدائم بضبط النفس وسحب قواتها قد شجع إريتريا على إحكام قبضتها على أراضينا.
    I strongly urge the Government of Eritrea to withdraw its troops and military equipment from the Temporary Security Zone. UN لذا، فإنني أحث بقوة حكومة إريتريا على سحب قواتها وعتادها العسكري من المنطقة الأمنية المؤقتة.
    I once again appeal to the Government of Eritrea to address this important issue as a matter of urgency. UN وأناشد، مرة أخرى، حكومة إريتريا أن تعالج هذه المسألة الهامة باعتبارها مسألة عاجلة.
    I reiterate my appeal to the Government of Eritrea to address the matter positively, with the urgency that it deserves. UN ولذلك، أكرر مناشدتي حكومة إريتريا أن تعالج هذه المسألة إيجابيا بالسرعة التي تستحقها.
    The decision had further requested Eritrea to submit, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance with the Protocol. UN كما طلب المقرر من إريتريا أن تقدم، إن كان مناسباً، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
    Eritrea to the meeting of the Organization of African UN رئيس إريتريا في اجتماع الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة
    Eritrea to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم ﻹريتريا لدى اﻷمم المتحدة
    I would challenge Eritrea to join us in that peaceful exercise. UN وإنني أطالب إريتريا بأن تنضم إلينا في تلك الممارسة السلمية.
    I appeal once again to the Government of Eritrea to address this important issue as a matter of urgency. UN وبالتالي أناشد حكومة إريتريا من جديد أن تعالج هذه المسألة الهامة على وجه الاستعجال.
    We are saddened that the Security Council did not use this latest opportunity with foresight and with the necessary resolve to press Eritrea to see reason and to return to substantive talks on the basis of the consolidated technical arrangements. UN وإننا نشغر بأسى لأن مجلس الأمن لم يغتنم أحدث هذه الفرص، بتبصر وبالإصرار اللازم للضغط على إريتريا لكي ترى الصواب وتعود إلى المحادثات الموضوعية على أساس الترتيبات التقنية الموحدة.
    The members of the Council once again called upon Eritrea to lift all restrictions imposed on UNMEE. UN وأهاب أعضاء المجلس من جديد بإريتريا أن ترفع جميع القيود المفروضة على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    In the second place, UNMEE officials had privately admitted to the mistakes committed, leading Eritrea to believe that a remedy would be found soon. UN وثانيا، إن مسؤولي البعثة قد اعترفوا في أحاديثهم الخاصة بالأخطاء التي ارتكبت، مما حدا بإريتريا إلى الاعتقاد بأنه سيتم علاج الوضع بصورة سريعة.
    :: In these circumstances, any call for Eritrea to withdraw from its own territory is in violation of international law and the principle of the respect for the sovereignty and territorial integrity of States. UN في هذه الظروف، تعد أي دعوة لإريتريا كي تنسحب من أراضيها انتهاكا للقانون الدولي ولمبدأ احترام سيادة الدول وسلامتها الإقليمية.
    Letter dated 10 March (S/1999/258) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement delivered on 9 March 1999 by the Minister for Foreign Affairs of Eritrea to the diplomatic community accredited to Eritrea. UN رسالة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس (S/1999/258) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، يحيل بها بيانا أدلى به في ٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ وزير خارجية إريتريا أمام أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين لدى إريتريا.
    Our peaceful entreaties with Eritrea to remove its troops from the area and to clarify its concerns, if any, have so far fallen on deaf ears. UN ولم تلق حتى الآن مساعينا السلمية مع إريتريا قصد سحب قواتها من المنطقة وإيضاح شواغلها، إن كانت لديها شواغل، آذانا صاغية.
    Terrorism, much of it externally sponsored, is a recurring fact of life, not just for the people of those two countries, but also in places stretching from Eritrea to Israel to Pakistan and Sri Lanka. UN ذلك أن اﻹرهاب، والكثير منه يتم رعايتــه خارجيا، حقيقة متكررة من حقائق الحياة، ليس فحسب بالنسبة لشعبي هذين البلدين فحسب، بل أيضا في أماكن تمتد من اريتريا الى اسرائيل الى باكستان وسري لانكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more