"especially in women" - Translation from English to Arabic

    • لا سيما النساء
        
    • وبخاصة النساء
        
    • ولا سيما النساء
        
    • ولا سيما بالنساء
        
    • لا سيما بالنساء
        
    • ولا سيما في صفوف النساء
        
    • وخاصة الاتجار بالنساء
        
    • لا سيما الاتجار بالنساء
        
    • لا سيما في النساء
        
    Mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN ولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    8/12 Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    The European Union-Africa plan of action on human trafficking, especially in women and children, was recently endorsed at the Lisbon Summit. UN وتم التصديق مؤخرا، في قمة لشبونة، على خطة عمل الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال.
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN 2004/110 المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN 2004/110 المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    The organization attended a presentation by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children and made an intervention on her report at the fourth session of the Human Rights Council. UN حضر ممثل المنظمة عرضاً قدمه المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال وأدلى بمداخلة بشأن تقريرها المقدم في الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    In that regard, Japan welcomed the appointment of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children, and hoped that his work would promote effective international cooperation among countries of origin, transit and destination in order to combat that inhumane activity. UN وترحب اليابان، في هذا الشأن، بتعيين مقرر خاص معني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، باعتبار ذلك شكلاً لتكثيف التعاون بين بلدان المنشأ والعبور والمقصد.
    The State party should strengthen its efforts to combat trafficking in persons, especially in women and children, in particular by: UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، وبصفة خاصة من خلال ما يلي:
    It also asked for information on measures taken to combat human trafficking, especially in women and girls. UN كما طلبت معلومات بشأن التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار في الأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات.
    As to reinforcing existing measures to prevent and combat trafficking, especially in women and girls, and investigate thoroughly such cases UN بالنسبة لتعزيز التدابير القائمة لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته ولا سيما بالنساء والفتيات، وإجراء تحقيق شامل في هذه القضايا
    These include the Special Rapporteurs on sale of children, child prostitution and child pornography and on trafficking in persons, especially in women and children. UN ومن بين هؤلاء المقررين المقررون الخاصون المعنيون بمسائل بيع الأطفال وبغاء الأطفال وتعريض الأطفال للمواد الخلاعية والاتِّجار بالأشخاص، لا سيما بالنساء والأطفال.
    (a) That States parties intensify efforts in disseminating information to increase public awareness of the risk of HIV infection and AIDS, especially in women and children, and of its effect on them; UN (أ) أن تكثف الدول الأطراف جهودها في نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولا سيما في صفوف النساء والأطفال، وبما لهما من آثار عليهم؛
    10. A United Nations Year or Decade against trafficking of persons, especially in women, youth and children, is also recommended. UN 10 - وجرت التوصية أيضا بإعلان " سنة أو عقد للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وخاصة الاتجار بالنساء والشباب والأطفال " .
    (f) To devise, enforce and strengthen effective gender- and age-sensitive measures to combat and eliminate all forms of trafficking, especially in women and children, including for sexual and labour exploitation, as part of a comprehensive anti-trafficking strategy that integrates a human rights perspective, and to draw up, as appropriate, national plans of action in this regard; UN (و) وضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة تراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن لمكافحة وإنهاء جميع أشكال الاتجار، لا سيما الاتجار بالنساء والأطفال، بما في ذلك لأغراض الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل، في إطار استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار تشتمل على منظور لحقوق الإنسان، والقيام، بحسب الاقتضاء، بوضع خطط عمل وطنية في هذا الصدد؛
    41. The Committee recommends that the State party take effective measures to combat trafficking in persons, especially in women and children, by ensuring, inter alia, that those responsible for trafficking are prosecuted, and to ratify the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, of 2001. UN 41- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما في النساء والأطفال، عن طريق جملة أمور منها ضمان ملاحقة المسؤولين عن الاتجار بالأشخاص، والتصديق على بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه، لعام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more