"especially when you" - Translation from English to Arabic

    • خاصة عندما
        
    • وخصوصا عندما كنت
        
    • خاصةً عندما
        
    • خصوصاً عندما
        
    • وخاصة عندما
        
    • خصوصا عندما
        
    • خاصة حين
        
    • خاصه عندما
        
    • بالأخص عندما
        
    • سيّما حين
        
    • خاصة عند
        
    • خصوصًا عندما
        
    But that doesn't mean it's suicide, Especially when you take into account who'd want to see this woman dead. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة
    Yeah, well, beggars can't be choosers, Especially when you're in your condition. Open Subtitles أجل، لا يحق للمتسولين أن يختاروا خاصة عندما يكونون في حالتك
    - It's just a weird time, Especially when you're the last one to sprout. Open Subtitles انها مجرد وقت غريب، وخصوصا عندما كنت في الماضي واحدة تنبت.
    Especially when you might be watched by the man who carries the full weight of the United States government behind you. Open Subtitles مقابلات التعيين تأخذ وقتاً خاصةً عندما يراقبك رجل يحمل كل حمل الحكومة خلفك
    Drinking too quickly is dangerous, Especially when you're ill. Open Subtitles الشرب بسرعة كبيرة خطر، خصوصاً عندما تكونون مرضى.
    Someone who puts you in a position where you have to lie again, Especially when you're doing the job you've always wanted to do. Open Subtitles شخص يضعك في موضع يجعلك تكذب مرة أخرى وخاصة عندما تقوم بعمل أنت حقاً ترغب بالقيام به
    Especially when you're bringing your new game. People are threatened. Open Subtitles خصوصا عندما تجلب لعبتك الجديده , الناس يشعرون بالتهديد
    You're a terrible judge of character, Especially when you're sober. Open Subtitles أنت حكم مريع على الشخصية خاصة عندما تكون متزن
    But, I would like to add to that by saying that a bit of help from the outside world is always helpful, Especially when you are starting out, as is the case with NEPAD, which is only four years old. UN ولكن أود أن أضيف إلى ذلك قولي إن قليلا من المساعدة التي يقدمها العالم الخارجي ستكون دائما ذات فائدة، خاصة عندما تبدأ عملا، كما هي الحالة فيما يتعلق بالشراكة الجديدة، التي لم تتجاوز الرابعة من عمرها.
    You know, it's so hard raising boys, Especially when you're somewhere new. Open Subtitles تعلمين بأن تربية الأولاد أمر صعب خاصة عندما تكون في مكان جديد
    Especially when you're inside me, but then you don't want to talk, Open Subtitles خاصة عندما تكون بداخلي، ولكن بعدها لا تريد أن تتحدث،
    Time sure does move slow, Especially when you are as high as I am right now. Open Subtitles الوقت يمر ببطء خاصة عندما تكون ثمل مثلي الآن
    Exceptions become the rule, Especially when you start using their first names. Open Subtitles الاستثناءات تصبح القاعدة، وخصوصا عندما كنت تبدأ باستخدام أسمائهم الأولى
    It really is, Especially when you love that person so much and you believe in them so much and you have such a daunting Goliath of an opponent. Open Subtitles هو حقا، وخصوصا عندما كنت تحب هذا الشخص كثيرا وكنت تعتقد أن فيها الكثير وكان لديك مثل هذا شاقة جالوت من الخصم.
    Especially when you don't know who you can trust. Open Subtitles خاصةً عندما لا يكون لديك شخصٌ لتثق به
    Especially when you didn't have to do the hardest part of the job. Open Subtitles خاصةً عندما لا تضطر للقيام بالجزء الصعب من المهمة بنفسك
    You know, Especially when you're vulnerable. Open Subtitles تعلمين, خصوصاً عندما تكونين عرضة للإنكسار
    And, um... it's a big adjustment, Especially when you go to a town where you don't know anybody except your own family. Open Subtitles ‏‏وهو تأقلم كبير، ‏خصوصاً عندما تنتقل إلى بلدة‏ ‏‏لا تعرف أحداً فيها غير عائلتك.
    Especially when you gaze into those eyes, it really pulls at your heartstrings. Open Subtitles وخاصة عندما تحدق في هذه العيون فهي حقا تسحب مشاعرك نحوها
    You cannot expect all the people to be loyal, Especially when you still do not have the blessing of the gods. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع كل الناس في أن يكونوا موالين، خصوصا عندما كنت لا تزال لا من نعمة الآلهة.
    When you gaze at a king, do not avert your eyes, Especially when you look as you do right now. Open Subtitles حين تنظرين إلى أي ملك لا تُحوّلي بصركِ عنه خاصة حين تبدين كما أنتِ الآن
    Healthy dose of paranoia doesn't hurt, Especially when you're a war criminal in hiding. Open Subtitles جرعه صغيره من الارتياب لن تضر خاصه عندما تكون مجرم حرب مختبئ
    You're not gonna like it, Especially when you look at the time stamp. Open Subtitles لن يروق لك هذا، بالأخص عندما تنظر إلى الفرق بين الوقت
    I don't think he'll mind at all... Especially when you present him with his bits and pieces all polished up nicely so he can see his face in them. Open Subtitles لا سيّما حين تقدّم له أوانيه ملمّعةً إلى درجة أن يرى وجهه فيها
    It's really, really difficult Especially when you start out slow but you know there's a future for something and you put a lot of time into it, and they keep telling you, "You should probably get a real job." Open Subtitles انها حقا، من الصعب حقا خاصة عند بدء تشغيل بطيئا ولكن كما تعلمون هناك مستقبل لشيء وكنت وضعت الكثير من الوقت في ذلك،
    Prison shouldn't be easy, Especially when you deserve to be there. Open Subtitles والسجن لن يكون سهلاً خصوصًا عندما تستحق التواجد فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more