"est" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيا السليمة بيئيا
        
    • اعتمدها
        
    • التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • إست
        
    • التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • وإستونيا
        
    • إستونيا
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئياً
        
    • المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة
        
    • تطوير الذات
        
    • بالتكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • است
        
    • المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • إي اس تي
        
    • ايست
        
    (iv) In privatization, encouraging the use of EST criteria in tendering programmes. UN ' ٤ ' في مجال تمليك القطاع الخاص، التشجيع على استخدام معايير التكنولوجيا السليمة بيئيا في برامج تقديم العطاءات.
    83. Often an effective way to accelerate the financing of EST transfer is by public-private partnership. UN ٨٣ - كثيرا ما تكون الشراكة بين القطاعين العام والخاص وسيلة فعالة لﻹسراع في تمويل نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    La décision SC-6/1 sur le DDT, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, EST reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 39 - ويرد المقرر ا س - 6/1 بشأن الـــــ دي. دي. تي، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Other activities include work carried out by the International Trade Centre in close cooperation with the World Trade Organization, UNEP and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) on the implications of the World Trade Organization agreements on international trade in EST and related products. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى اﻷعمال التي يضطلع بها مركز التجارة الدولية بتعاون وثيق مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن آثار اتفاقات منظمة التجارة العالمية على التجارة الدولية في التكنولوجيات السليمة بيئيا والمنتجات ذات الصلة.
    The 2002 data survey, from which the existing baseline data were derived, stated, however, that Corsell EST. was a supplier of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN ومع ذلك، ذكر استقصاء بيانات 2002، الذي استخرجت منه بيانات خط الأساس الحالية، أن كورسل إست كانت مورداً لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    Mention of transfer of EST in NSDS UN ورود إشارة إلى نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
    They also represent an opportunity to show that EST investments increase the competitiveness of companies that invest. UN كما أنها تمثل فرصة للدلالة على أن الاستثمارات في التكنولوجيا السليمة بيئيا تزيد من القدرة التنافسية للشركات التي تقوم بالاستثمار.
    Nevertheless, the funds currently being mobilized for EST investments in the developing countries come nowhere near meeting the potential demand for such investments. UN وبالرغم من ذلك، فإن اﻷموال التي يجري تعبئتها حاليا لاستثمارات التكنولوجيا السليمة بيئيا في البلدان النامية هي أبعد ما تكون عن المستوى اللازم لتلبية الطلب المحتمل على هذه الاستثمارات.
    88. One important category of partnership is the publicly funded intermediary for EST transfer. UN ٨٨ - ثمة فئة هامة للشراكة هي الوساطة الممولة من القطاع العام لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    La décision SC-6/2 sur les dérogations, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, EST reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 45 - ويرد المقرر ا س - 6/2 بشأن الإعفاءات، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-6/6 sur les biphényles polychlorés, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, EST reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 65 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مشروع المقرر ا س-6/6، بشأن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/12 sur les plans de mise en œuvre, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, EST reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 109- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/12، المتعلق بخطط التنفيذ، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    maESTro a searchable EST database developed by UNEP/IETC UN قاعدة بيانات لاستكشاف التكنولوجيات السليمة بيئيا استحدثها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالاشتراك مع المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية maESTro
    While INTET members receive value-added technology transfer services from the Centre for an annual membership fee of US$ 200, APCTT in turn receives first-hand practical information from SMEs about various problems faced by industries in EST transfer. UN وفي حين يتلقى أعضاء الشبكة من المركز خدمات نقل التكنولوجيا ذات القيمة المضافة، لقاء رسم سنوي قدره ٢٠٠ دولار، يتلقى المركز من المشاريع الصغيرة والمتوسطة، في مقابل ذلك، معلومات جديدة عملية المنحى عن مختلف المشاكل التي تواجهها الصناعات في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Ou EST Le chat, ou EST Le chat de monsieur Michaud? Open Subtitles أوست إست لي تشات، أو إست لي تشات دي مونسيو ميشود؟
    Identifying and disposing of POPs wastes, including transfer of EST for destruction of such waste UN تحديد نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئياً لتدمير هذه النفايات
    BGR,b HRV,b EST,b JPN,b LTU, LVA,b MCO, POL,b RUSb UN إسبانيا وهنغاريا وليختنشتاين وليتوانيا وموناكو وبولندا والاتحاد الروسي كندا وسويسرا وإستونيا والمملكة المتحدة وإيطاليا
    Estonia, combined initial, second and third periodic reports (CEDAW/C/EST/1-3) UN تقارير إستونيا المجمعة: الأولي والدوريان الثاني والثالث، (CEDAW/C/EST/1-3)
    Observer organizations proposed some concrete ideas on ways to accelerate deployment, diffusion and transfer of affordable EST, which include: UN 138- اقترحت المنظمات المراقبة بعض الأفكار العملية عن طرق تعجيل نشر التكنولوجيا السليمة بيئياً وتعميمها ونقلها، ومنها:
    As the first point of contact with the end-user, the intermediary is responsible for passing on relevant information derived from EST information systems that may be located in developed countries. UN فالوسيط، باعتباره نقطة الاتصال اﻷولى بالمستعمل النهائي، مسؤول عن تقديم المعلومات المستمدة من نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا التي يمكن أن تكون موجودة في البلدان المتقدمة النمو.
    Yeah, apparently, his... girlfriend saw us together after EST. Open Subtitles نعم الظاهر بأن صديقته رأتنا سويا بعد دورات تطوير الذات
    India believed that projects on transfer of environmentally sound technologies (EST) should be a major component in UNIDO's activities in energy and the environment. UN 37- ومضى يقول إن الهند ترى أنه ينبغي أن تكون المشاريع الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً عنصراً رئيسياً في أنشطة اليونيدو في مجالي الطاقة والبيئة.
    I said if a Roman said to you,'Marcus EST in horto,'where would you find Marcus? Open Subtitles كنت أقول ان شـخص روماني قال لك "ماركوس است ان هورتو " أين سـيكون ماركوس
    The survey was conducted by UNEP in early 1995 in an attempt to identify and characterize the existing and planned information systems related to EST. UN وقد أجرى هذه الدراسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مطلع عام ١٩٩٥، سعيا منه إلى تحديد ووصف نظم المعلومات القائمة والمقرر إنشاؤها، المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    I had a really rough childhood, and EST helped me face what happened and... forgive. Open Subtitles عانيت من طفولةٍ صعبة والـ إي اس تي , ساعدتي بمواجهة ماحصل وان اسامح
    Alea iacta EST. Open Subtitles اليكا ايكات ايست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more