"establish a post" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء وظيفة
        
    • إنشاء منصب
        
    • بإنشاء وظيفة
        
    • انشاء منصب
        
    Therefore, it is proposed to establish a post rather than a general temporary assistance position. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مستمرة بدلا من الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    It is now proposed to establish a post for these functions as they are of a continuing nature. UN ويقترح الآن إنشاء وظيفة للقيام بتلك المهام لأنها ذات طبيعة مستمرة.
    22. It is proposed to establish a post of Senior Security Sector Reform Officer at the P-5 level, to be based in Abidjan. UN 22 - واقتُرح إنشاء وظيفة موظف أقدم لشؤون إصلاح قطاع الأمن من الرتبة ف-5، يعمل في أبيدحان.
    It is proposed to establish a post of Human Rights Officer at the P-4 level. UN واقتُرح إنشاء وظيفة لموظف شؤون حقوق الإنسان من الرتبة ف-4.
    The proposal to establish a post of United Nations High Commissioner for Human Rights took on particular importance in that context. UN وفي هذا الصدد فإن إنشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة معني بحقوق اﻹنسان يتسم بأهمية خاصة.
    To strengthen the central policy support functions, it is proposed to establish a post of Chief, Public Affairs and Policy Support Branch at the D-1 level. UN ولتعزيز مهام دعم السياسات العامة المركزية، يقترح إنشاء وظيفة لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات من الرتبة مد-1.
    31. The Secretary-General proposes to establish a post of Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General at the P-5 level. UN 31 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة مستشار خاص للممثل الخاص للأمين العام برتبة ف-5.
    His delegation agreed with the Advisory Committee's recommendations in that connection, in particular its refusal to endorse the proposal to establish a post of senior gender adviser in the Department of Peacekeeping Operations. UN وذكر أن وفده يوافق على توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد، لا سيما رفضها تأييد الاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفة مستشار أقدم للقضايا الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    It is proposed to establish a post at the P-5 level for the Chief of the Security Section. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم الأمن.
    2. It is proposed to establish a post of Special Assistant to the Deputy Prosecutor at the P-4 level to assist him in the performance of his duties and functions. UN ٢ - من المقترح إنشاء وظيفة مساعد خاص لنائب المدعي العام من رتبة ف - ٤ لمساعدته في أداء واجباته ومهامه.
    21. In this connection, it is proposed to establish a post of Civil Affairs Officer at the P-4 level in the Office of the Force Commander. UN 21 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية من الرتبة ف-4 في مكتب قائد القوة.
    Accordingly, it is proposed to establish a post at the P-4 level for a civilian pharmacist. UN وعليه، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لصيدلي مدني.
    In this context, it is proposed to establish a post at the P-5 level for the Chief of the Field Systems Service. UN وفي هذا السياق، من المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية.
    63. The Department of Political Affairs should establish a post of Deputy Director for Management in the Division (see findings C and D). UN 63 - ينبغي لإدارة الشؤون السياسية إنشاء وظيفة نائب مدير للشؤون الإدارية في الشعبة (انظر الاستنتاجين جيم ودال).
    It is therefore proposed to establish a post of Legal Officer at the P-4 level to assist the Office in meeting these requirements and to provide advice to senior management, particularly in the absence of the Senior Legal Adviser. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون قانونية برتبة ف-4 لكي يساعد المكتب في تلبية هذه الاحتياجات ويقدم المشورة إلى الإدارة العليا، لا سيما في حالة غياب المستشار القانوني الأقدم.
    15. It is also proposed to establish a post of Associate Political Affairs Officer (P-2) to strengthen the capacity of the Office in implementing its mandated activities. UN 15 - ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف معاون للشؤون السياسية (ف-2) لتعزيز قدرات المكتب على تنفيذ الأنشطة التي كُلف بها.
    Consequently, it is proposed to establish a post for an Investigator: Liaison and Requests for Assistance (P-4). UN ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة " محقق لشؤون الاتصال وطلبات المساعدة " )ف - ٤(.
    To assist the Chief in the performance of these administrative functions, it is proposed to establish a post for an administrative assistant (General Service (Other level)) . UN ولمساعدة رئيس القسم في أداء هذه المهام اﻹدارية يقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري )فئة الخدمات العام/الرتب اﻷخرى(.
    7. To provide the requisite supervision and management of the newly structured Prosecution Section, it is proposed to establish a post of Chief of Prosecutions by redeploying to this Section the P-5 post of Head of the former Strategy Team. UN ٧ - ولتلبية متطلبات قسم الادعاء المشكل حديثا من اﻹشراف واﻹدارة، من المقترح إنشاء وظيفة رئيس ادعاء بنقل وظيفة رئيس فريق الاستراتيجية السابق من رتبة ف - ٥ إلى هذا القسم.
    Mauritius wishes to reiterate, in the most forceful manner possible, its support for the recommendation of the second World Conference on Human Rights that this Assembly address urgently the need to establish a post of United Nations high commissioner for human rights. UN وتود موريشيوس أن تؤكد من جديد، وبأقوى العبارات الممكنة، تأييدها لتوصية المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق الانسان بأن تنظر هذه الجمعية على نحو عاجل في ضرورة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان.
    The statement that there had been no rejection of the Secretary-General's proposal to establish a post suggested the need for the Committee in future to specifically decide not to authorize establishment of posts whenever it could not reach agreement. UN وقال إن التصريح بأنه لم يتم الاعتراض على اقتراح الأمين العام بإنشاء وظيفة يوحي بضرورة أن تقرر اللجنة مستقبلا على نحو محدد عدم الإذن بإنشاء وظائف عند عدم التوصل إلى اتفاق.
    In this context, the proposal to establish a post of high commissioner for human rights has its merits. UN وفي هذا السياق فإن المقترح الداعي الى انشاء منصب المفوض السامي لحقوق الانسان مقترح له مزاياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more