"establish two" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء وظيفتين
        
    • إنشاء اثنتين
        
    • لتحديد رقمين
        
    • إنشاء وظيفتي
        
    • إنشاء مكتبين
        
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two National Officer posts for Corrections Officers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون.
    It is proposed to establish two General Service posts for receptionists. UN ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال.
    33. It is proposed to establish two United Nations Volunteer positions to carry out activities as Political Affairs Officers, as follows: UN 33 - ويقترح إنشاء وظيفتين تسندان لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة يقومان بمهام موظفي شؤون سياسية، على النحو التالي:
    Initiatives to establish two such organizations with a mandate over the high seas were in advanced stages, and States have agreed on relatively robust interim measures that incorporate precautionary and ecosystem approaches. UN فالمبادرات الرامية إلى إنشاء اثنتين من هذه المنظمات الإقليمية، مع تزويدهما بولاية على أعالي البحار، تمر بمراحل متقدمة، وقد وافقت الدول على اتخاذ تدابير مؤقتة قوية نسبيا تتضمن نهجاً تحوطياً ونهجاً للنظام الإيكولوجي.
    (b) To establish two PAIs in respect of persons working in Geneva: (i) one for those residing in Geneva or elsewhere in Switzerland; and (ii) another for those residing in France. " UN )ب( لتحديد رقمين قياسيين لتسوية مقر العمل فيما يتعلق باﻷشخاص الذين يعملون في جنيف: ' ١ ' واحد للمقيمين في جنيف أو في أماكن أخرى في سويسرا؛ و ' ٢ ' آخر للمقيمين في فرنسا " .
    Accordingly, to meet these needs, it is proposed to establish two additional programmer posts for the Unit. UN وبناء على ذلك، ولتلبية هذه الاحتياجات، يقترح إنشاء وظيفتي مبرمج إضافيتين في الوحدة.
    123. It is proposed to establish two additional Government-provided personnel posts. UN 123 - يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لفردين مقدمين من الحكومات.
    In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    The current proposal to establish two new posts funded from the support account in the Peace Mission Support Service, located in New York, should be understood in the light of these strategic objectives. UN وينبغي أن يُفهم الاقتراح الحالي الداعي إلى إنشاء وظيفتين جديدتين ممولتين من حساب الدعم في دائرة دعم بعثات السلام، الموجودة في نيويورك، في ضوء هذه الأهداف الاستراتيجية.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two new P-3 posts for the Statistics Division. UN وتوصي اللجة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن إنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف-3 في شعبة الإحصاءات.
    It is therefore proposed to establish two additional positions at the P-4 level to carry out duties as Judicial Reform Officers. UN وعلى ذلك، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام موظفي الإصلاح القضائي.
    It is further proposed to establish two Local level positions within the Unit to carry out the duties of handymen/cleaners, including the proper administration of the housing units, the social centre and the transit accommodations. UN ويُقترح كذلك إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية داخل الوحدة للاضطلاع بمهام الأعمال العامة والتنظيف، بما في ذلك الإدارة السليمة للوحدات السكنية والمركز الاجتماعي وأماكن الإقامة العابرة.
    In order to ensure an effective implementation of the new system without obstructing the day-to-day operation of the Unit, it is proposed to establish two Field Service positions to be deployed in Sectors East and West. UN ولكفالة تنفيذ النظام الجديد بفعالية دون عرقلة العمل اليومي للوحدة، يُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية يُرسل شاغلاهما إلى القطاعين الشرقي والغربي.
    10. Decides to establish two P3 posts for the Conduct and Discipline Team and one P3 position to be funded from general temporary assistance; UN 10 - تقرر إنشاء وظيفتين برتبة ف-3 للفريق المعني بالسلوك والانضباط ووظيفة برتبة ف-3 تمول من بند المساعدة المؤقتة العامة؛
    10. Decides to establish two P3 posts for the Conduct and Discipline Team and one P3 position to be funded from general temporary assistance; UN 10 - تقرر إنشاء وظيفتين برتبة ف-3 للفريق المعني بالسلوك والانضباط ووظيفة برتبة ف-3 تمول من بند المساعدة المؤقتة العامة؛
    10. Decides to establish two P-3 posts for the Conduct and Discipline Team and one P-3 position to be funded from general temporary assistance; UN 10 - تقرر إنشاء وظيفتين برتبة ف-3 لفريق السلوك والانضباط ووظيفة برتبة ف-3 تمول من بند المساعدة المؤقتة العامة؛
    Consequently, it is proposed to establish two posts for evidence registration assistants, who will be responsible for the safe custody and maintaining the integrity of exhibits and evidence in the Office of the Prosecutor. UN ولذلك فإنه يقترح إنشاء وظيفتين لمساعدي تسجيل أدلة لتولي مسؤولية الحراسة المأمونة للمستندات واﻷدلة في مكتب المدعي العام والمحافظة على سلامتها.
    Two administrative assistants per operational courtroom would be required; accordingly, it is proposed to establish two additional administrative assistants to meet the expected workload that will be brought by the estimated 900 witnesses. UN وتحتاج كل دائرة عاملة من دوائر المحكمة إلى اثنين من المساعدين اﻹداريين، ولذلك يقترح إنشاء وظيفتين أخريين لمساعدين إداريين للقيام بعبء العمل المتوقع نتيجة استقدام شهود يقرب عددهم من ٩٠٠ شاهد.
    Initiatives to establish two such organizations with a mandate over the high seas were in advanced stages, and States have agreed on relatively robust interim measures that incorporate precautionary and ecosystem approaches. UN فالمبادرات الرامية إلى إنشاء اثنتين من هذه المنظمات الإقليمية، مع تزويدهما بولاية على أعالي البحار، تمر بمراحل متقدمة، وقد وافقت الدول على اتخاذ تدابير مؤقتة قوية نسبيا تتضمن نهجاً تحوطياً ونهجاً للنظام الإيكولوجي.
    " (b) To establish two PAIs in respect of persons working in Geneva: (i) one for those residing in Geneva or elsewhere in Switzerland; and (ii) another for those residing in France. " UN " )ب( لتحديد رقمين قياسيين لتسوية مقر العمل فيما يتعلق باﻷشخاص الذين يعملون في جنيف: ' ١ ' واحد للمقيمين في جنيف أو في أماكن أخرى في سويسرا؛ و ' ٢ ' آخر للمقيمين في فرنسا " .
    It is proposed to establish two Field Administrative Assistant posts to provide administrative support to the investigative teams and assist the Administrative Officer located at Headquarters in ensuring that all funds are used in the most efficient and effective way throughout all locations. UN ويُقترح إنشاء وظيفتي مساعد إداري في المقر لتوفير الدعم الإداري لأفرقة التحقيق ومساعدة الموظف الإداري في كفالة استخدام جميع الأموال على أفضل وجه في جميع المواقع.
    It is proposed to establish two new offices in Daloa (west) and Korhogo (north). UN ويُقترح إنشاء مكتبين جديدين في دالوا (الغرب) وكوروغو (الشمال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more