"established by the commission" - Translation from English to Arabic

    • الذي أنشأته اللجنة
        
    • التي أنشأتها اللجنة
        
    • التي وضعتها اللجنة
        
    • التي تنشئها اللجنة
        
    • أنشأت اللجنة
        
    • الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان
        
    • الذي وضعته اللجنة
        
    • التي حددتها اللجنة
        
    • التي قررتها اللجنة
        
    • والذي أنشأته اللجنة
        
    • التي أنشأتها لجنة
        
    • التي تضعها اللجنة
        
    • الذي حددته اللجنة
        
    • تنشئه اللجنة
        
    • والتي أنشأتها اللجنة
        
    UNIDO will also be involved in the work of the Intergovernmental Panel on Forests, established by the Commission at its third session. UN وستشارك اليونيدو أيضا في أعمال الفريق الدولي الحكومي المعني بالغابات الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثالثة.
    In this perspective, it welcomed the progress achieved at the first session of the working group on the draft optional protocol established by the Commission. UN وفي هذا الصدد رحبت بالتقدم المحرز في الدورة اﻷولى للفريق العامل المعني بوضع البروتوكول الاختياري، الذي أنشأته اللجنة.
    The resource allocation for the remaining week would be used towards the funding of ICSC members' participation in the various working groups established by the Commission. UN وسوف تستخدم الموارد المخصصة للأسبوع المتبقي في تمويل مشاركة أعضاء اللجنة في مختلف أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة.
    This raises concern as to the State party's commitment to the purpose and principles of the special procedures established by the Commission. UN ويثير هذا الأمر قلقاً إزاء التزام الدولة الطرف بغرض ومبادئ الإجراءات الخاصة التي أنشأتها اللجنة.
    The team reaffirmed limitations established by the Commission on some missile design features so as to preclude the production of missiles that might achieve the proscribed range. UN وأكد الفريق من جديد القيود التي وضعتها اللجنة على بعض سمات تصميم القذائف بحيث تحول دون إنتاج قذائف قد تبلغ المدى المحظور.
    The United Nations should neither tolerate nor accept a situation in which the authorities are refusing to cooperate with human rights protection mechanisms established by the Commission. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ألا تتسامح أو تقبل بحالة ترفض فيها السلطات أن تتعاون مع آليات حماية حقوق اﻹنسان التي تنشئها اللجنة.
    The Working Group established by the Commission in 1992 is using as a basis a draft presented by the Government of Costa Rica that proposes a mechanism that aims at establishing a preventive system of regular visits to places of detention; UN ويستند الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة في عام ١٩٩٢ إلى مشروع مقدم من حكومة كوستاريكا يقترح آلية ترمي إلى إنشاء نظام وقائي يقوم على الزيارات المنتظمة ﻷماكن الاحتجاز؛
    The present report provides a point of departure for the discussions of the Inter-sessional Working Group established by the Commission on Sustainable Development at its first session. UN يوفر هذا التقرير نقطة انطلاق لمناقشات الفريق العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات الذي أنشأته اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى.
    The Commission will have before it the final report of the Friends of the Chair on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics, which was established by the Commission at its forty-second session. UN سيعرض على اللجنة التقرير النهائي لفريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    The Commission will have before it the final report of the Friends of the Chair on the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics, which was established by the Commission at its forty-second session. UN سيعرض على اللجنة التقرير النهائي لفريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    In cooperation with the Special Rapporteur, OHCHR should maintain and update the confidential database established by the Commission. UN وينبغي للمفوضية، بالتعاون مع المقرر الخاص، الاحتفاظ بقاعدة البيانات السرية التي أنشأتها اللجنة وتحديثها.
    Three working groups established by the Commission held a number of informal meetings. UN وعقدت اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأتها اللجنة عددا من الجلسات غير الرسمية.
    The Commission is itself authorized to file a motion with the court to freeze the assets of persons designated in Security Council resolutions, while the arms embargoes and travel bans are implemented by the special task force established by the Commission. UN واللجنة ذاتها مأذون لها بإرسال ملتمسات إلى المحكمة لتجميد أصول الأشخاص المعينين في قرارات مجلس الأمن، في حين تضطلع فرقة العمل الخاصة التي أنشأتها اللجنة بتنفيذ الحظر على الأسلحة وحظر السفر.
    The team reaffirmed limitations established by the Commission on some missile design features so as to preclude any development of missiles capable of exceeding a range of 150 kilometres. UN وأكد الفريق من جديد القيود التي وضعتها اللجنة على بعض سمات تصميم القذائف، وهي القيود التي تحول دون إنتاج قذائف لها قدرة تتجاوز المدى البالغ ١٥٠ كيلومترا.
    1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission. UN 1 - يطابق الطلب الشروط التي وضعتها اللجنة.
    18. Requests the Secretary-General to continue providing summary records of the meetings of the Commission, including committees of the whole established by the Commission for the duration of its annual session, relating to the formulation of normative texts; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة، بما في ذلك اللجان الجامعة التي تنشئها اللجنة لمدة دورتها السنوية، فيما يتصل بصياغة النصوص الشارعة؛
    The group was established by the Commission at its forty-fourth and was tasked with preparing a concept paper on the scope and structure of the measurement framework and the coordination of the work in that area. UN وقد أنشأت اللجنة الفريقَ خلال دورتها الرابعة والأربعين وكلفته بإعداد ورقة مفاهيم بشأن نطاق إطار قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية وهيكل هذا الإطار، وبتنسيق العمل في هذا الصدد.
    9. From 25 to 31 May 1999, the Working Group on Minorities, established by the Commission on Human Rights in 1995 by its resolution 1995/24, held its fifth session in Geneva. UN 9- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات، الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في عام 1995 بموجب قرارها 1995/24، دورته الأولى بجنيف في الفترة من 25 إلى 31 أيار/مايو 1999.
    Underlining the fact that substantive aspects of the peace agreements have yet to be implemented and that the timetable for implementation and verification established by the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements extends through 2004, UN وإذ تشدد على أن هناك جوانب أساسية من اتفاقات السلام لم تنفذ بعد وأن الجدول الزمني للتنفيذ والتحقق الذي وضعته اللجنة المعنية بمتابعة تنفيذ اتفاقات السلام يمتد إلى نهاية سنة 2004،
    The main activities of the institutes generally focused on the priority items established by the Commission. UN وتركزت اﻷنشطة الرئيسية للمعاهد بصورة عامة على البنود ذات اﻷولوية التي حددتها اللجنة.
    In any event the comparison was inconsistent with the methodology specifically established by the Commission for making such comparisons. UN وعلى أية حالة فإن هذه المقارنة تتعارض مع المنهجية التي قررتها اللجنة على وجه التحديد ﻹجراء تلك المقارنات.
    The General Assembly, in its resolution 50/156, decided that the Voluntary Fund should also be used to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the open—ended inter—sessional working group of the Commission on Human Rights established by the Commission in its resolution 1995/32. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم صندوق التبرعات أيضاً لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والذي أنشأته اللجنة بقرارها 1995/32.
    Guatemala attaches the highest importance to the system of special procedures established by the Commission on Human Rights. UN كما تعتبر غواتيمالا نظام آليات الإجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان ذات أهمية كبرى.
    5. The Conference shall elect Presiding Officers in accordance with the regulations established by the Commission. UN 5 - ينتخب المؤتمر هيئة رئاسة وفقا للأنظمة التي تضعها اللجنة.
    However, the Fund should operate within the framework established by the Commission. UN بيد أنه ينبغي أن يعمل الصندوق في الإطار الذي حددته اللجنة.
    22. The Group looked forward to the report of the working group to be established by the Commission on Science and Technology for Development, which would review inputs and improvements to the Internet Governance Forum. UN 22 - وأضاف قائلاً إن المجموعة تتطلع إلى تقرير الفريق العامل المقرّر أن تنشئه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وهو الذي سوف يستعرض المدخلات والتحسينات على منتدى إدارة الإنترنت.
    3. At its fifty—second session the Commission on Human Rights decided, without a vote, that all continuing thematic or country—oriented mandates established by the Commission and entrusted to special rapporteurs, special representatives, independent experts and working groups are expected to report to the fifty—third session (decision 1996/113). UN ٣- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان بدون تصويت، في دورتها الثانية والخمسين، أن جميع الولايات المستمرة المتعلقة بمواضيع بعينها أو الموجهة إلى بلدان معينة والتي أنشأتها اللجنة وعهدت بها إلى مقررين خاصين وممثلين خاصين وخبراء مستقلين وأفرقة عاملة يُتوقع أن تقدم عنها تقارير إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة )المقرر ٦٩٩١/٣١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more