"establishment of the department of" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء إدارة
        
    • وإنشاء إدارة
        
    • بإنشاء إدارة
        
    The establishment of the Department of Monuments reflected the growing importance that has been attached to immovable cultural heritage at Government level. UN ويعكس إنشاء إدارة المعالم التاريخية الأهمية المتزايدة للتراث الثقافي غير المنقول على الصعيد الحكومي.
    The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. UN وجرى كذلك تنقيح الموقع الشبكي للأمم المتحدة وموقع عمليات حفظ السلام على الإنترانت بحيث تأخذ في الاعتبار إنشاء إدارة الدعم الميداني وإعادة الهيكلة الإضافية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The new Constitution establishes environmental rights, and has led to the establishment of the Department of the Environment as part of the administrative structure of the Office. UN ويحدِّد الدستور الجديد الحقوق البيئية، وقد أفضى إلى إنشاء إدارة البيئة كجزء من الهيكل الإداري لمكتب النائب العام.
    In that connection, he welcomed the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN وفي هذا الصدد، رحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Ghana welcomes initiatives like the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN وغانا ترحب بالمبادرات من قبيل إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الخدمات الميدانية.
    The establishment of the Department of Humanitarian Affairs two years ago has thus proved timely. UN ومن ثم فإن إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية قبل سنتين قد جاء في وقته، كما ثبت فيما بعد.
    The establishment of the Department of Humanitarian Affairs two years ago has thus proved timely. UN ومن ثم فإن إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية قبل سنتين قد جاء في وقته، كما ثبت فيما بعد.
    Since the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, the provision of humanitarian assistance has increasingly gained momentum as one of the most important tasks of the United Nations system. UN ومنذ إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، تولد زخم متزايد لمهمة توفير المساعدة اﻹنسانية باعتبارها من أهم المهام التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Following the establishment of the Department of Field Support in 2007, the negotiations continued under the leadership of that Department to support the establishment of a secondary active telecommunications facility in Valencia, Spain. UN وبعد إنشاء إدارة الدعم الميداني في عام 2007، تواصلت المفاوضات بقيادة هذه الإدارة من أجل دعم إنشاء مرفق ثانوي فعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية بإسبانيا.
    30. The Board examined the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations in 2007, which had led to the establishment of the Department of Field Support. UN 30 - درس المجلس إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2007، التي أفضت إلى إنشاء إدارة الدعم الميداني.
    The present report reviews the progress made in the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of the Department of Field Support, and the impact of initial achievements. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء إدارة الدعم الميداني وأثر الإنجازات الأولية.
    The report reviews progress in the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of the Department of Field Support, and the initial impact of the restructuring, as well as future challenges. UN ويستعرض التقرير التقدم المحرز في عملية إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء إدارة الدعم الميداني، والأثر الأولي لعملية الهيكلة وتحديات المستقبل.
    With the establishment of the Department of Economic and Social Affairs, all documents for functional commissions were to be placed in a standard format within the departmental web site. UN ومع إنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقرر أن تدرج جميع الوثائق الخاصة باللجان الفنية في شكل موحد على الموقع الشبكي للإدارة.
    At Headquarters, the establishment of the Department of Economic and Social Affairs has created an interface between global policies and national action and between research, policy and operational activities. UN وأتاح إنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الترابط بين السياسات العالمية والإجراءات الوطنية وكذا بين البحوث والسياسات والأنشطة التنفيذية.
    The Organization's reform of peacekeeping operations and the establishment of the Department of Field Support (DFS) should enhance peacekeeping capacities. UN ومن شأن إصلاح المنظمة لعمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني أن يعزِّز قدرات حفظ السلام.
    Timetable for the implementation of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support UN الجدول الزمني لتنفيذ إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني
    These included the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN وقد اشتملت هذه المقترحات على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    In the field of peacekeeping, Egypt has supported the proposals of the Secretary-General for restructuring the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN ففي مجال حفظ السلام، دعمت مصر، وما زالت تدعم، اقتراحات الأمين العام لإعادة هيكلة إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    8. The Non-Aligned Movement had taken note of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN 8 - وأردفت قائلة إن حركة عدم الانحياز أحاطت علما بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    151. The establishment of the Department of Field Support would not substantively change the previous relationships with the Department of Peacekeeping Operations. UN 151 - وإنشاء إدارة الدعم الميداني لن يحدث تغييرا جوهريا في الصلات السابقة مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    The necessary institutional arrangements have been put into place with the creation of the post of Emergency Relief Coordinator, as well as with the establishment of the Department of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee. UN فقــد وضعــت الترتيبـات المؤسسية الضرورية بإنشــاء منصــب منســق الاغاثـة الطارئة، وأيضا بإنشاء إدارة الشؤون الانسانيـة واللجنة الدائمــة المشتركــة بين الوكــالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more