"estimate approximately" - English Arabic dictionary
"estimate approximately" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
I estimate approximately $10 per gallon. | Open Subtitles | قدر ما يقرب من 10 دولارات للغالون الواحد |
A non-governmental organization that provides support services in two municipalities reports that it has reached, according to its own estimate, approximately half of the persons working in prostitution, i.e. approximately two thousand persons. | UN | وتفيد منظمة غير حكومية تقدم خدمات الدعم في بلديتين بأنها تمكنت، وفقاً لتقديراتها، من الوصول إلى ما يقرب من نصف الأشخاص العاملين في مجال البغاء، أي ما يقرب من ألفي شخص. |
In the Mission's estimate, approximately four to five Russian airborne battalions with supporting elements were introduced into or passed southbound through the zone of conflict after 10 August. | UN | وتقدير البعثة أنّ حوالى أربع أو خمس كتائب روسية محمولة جوا مع عناصر مساندة لها أُدخلت إلى منطقة النزاع أو مرت عبرها باتجاه الجنوب بعد 10 آب/أغسطس. |
The extent of housing problems in rural areas has certainly been reduced in the previous decade, but the high figures of 1991 indicate that serious deficiencies in amenities may still be present for, as a rough estimate, approximately 15 per cent of households. | UN | 319- وحدث خلال العقود الماضية انخفاض في حجم مشاكل السكن في المناطق الريفية بالتأكيد ، لكن الأعداد المرتفعة التي سجلت في عام 1991 تشير إلى احتمال استمرار وجود حالات نقص خطير في توفر المرافق، بنسبة تقدر بحوالي 15 في المائة من الأسر. |
According to a 2005 FAO estimate, approximately 700 foreign-flagged trawlers were engaged in illegal, unreported and unregulated fishing in and around Somali waters. | UN | ووفقاً لتقديرات منظمة الأغذية والزراعة لعام 2005، شارك نحو 700 سفينة ترفع أعلاماً أجنبية وتمارس الصيد بشباك الجر في أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم في المياه الصومالية وحولها(). |
As a very conservative estimate, approximately $18.6 million would be needed to cover the introduction (not the scaling up) of selected evidence-based drug prevention interventions in three key countries in nine subregions (for a total of 27 countries) during the | UN | وكتقدير متحفظ للغاية، سيلزم ما يقرب من 18.6 مليون دولار لتغطية تنفيذ (وليس زيادة) التدخلات المختارة القائمة على الأدلة للوقاية من المخدرات في ثلاثة بلدان رئيسية في تسع مناطق فرعية (المجموع |
Under actual rates for major medical equipment, we estimate approximately two times higher expenditures and for self-sustainment approximately two to three times higher expenditures than the real (average) costs in United Nations peacekeeping missions; | UN | وفي تقديرنا أن تطبيق المعدلات الفعلية للمعدات الطبية الرئيسية، سيجعل النفقات ترتفع الى مثليها تقريبا، وأنها سترتفع في حالة الاكتفاء الذاتــي الــى ما يتراوح بين المثلين والثلاثة أمثال تقريبا من التكاليف )المتوسطة( الحقيقية في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
For 2005, the revision resulted in an estimate approximately 5 tonnes lower, or 1921 tonnes compared to the 1926 tonnes of global mercury emissions to air estimated in the UNEP/AMAP (2008) report. `Unintentional'emissions were essentially unchanged from those presented in the UNEP/AMAP (2008) report; however, emissions estimates for particular countries from `intentional-use'sectors were revised somewhat. | UN | 30 - وبالنسبة لعام 2005، أسفرت المراجعة عن تقدير أدنى بحوالي 5 أطنان، أي 1921 طناً مقارنة مع 1926 طناً من انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء المقدرة في تقرير (2008). ولم تتغير الانبعاثات ' غير المتعمدة` كثيراً عن تلك التي قدمت في تقرير 2008، لكن حدث تنقيح طفيف لتقديرات الانبعاثات لبلدان معينة من قطاعات ' الاستخدام المتعمد`. |