"estimate provides for" - Translation from English to Arabic

    • يغطي تقدير
        
    • تغطي تقديرات
        
    • ويغطي تقدير
        
    • التقدير تكاليف
        
    • تتيح تقديرات
        
    • المبلغ لتغطية
        
    • تشمل تقديرات
        
    • يغطي التقدير
        
    • يشمل تقدير
        
    • المقدرة تكاليف
        
    • تشمل التقديرات
        
    • توفر تقديرات
        
    • التقدير لتغطية
        
    • التقدير لتلبية
        
    • التقديرات تكاليف
        
    The cost estimate provides for 48 military personnel, comprising a core strength of 41 military observers and 7 medical personnel. UN يغطي تقدير التكاليف ٤٨ فردا عسكريا يؤلفون القوة اﻷساسية البالغة ٤١ مراقبا عسكريا و ٧ من الموظفين الطبيين.
    The cost estimate provides for the related freight charges only. UN ولا يغطي تقدير التكاليف سوى رسوم الشحن ذات الصلة.
    The cost estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere in the budget. UN يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية.
    6. The cost estimate provides for 81 civilian police and reflects a projected vacancy factor of 10 per cent. UN ٦ - تغطي تقديرات التكلفة تكاليف ٨١ شرطيا مدنيا، وتعكس عامل شغور متوقع هو ١٠ في المائة.
    The cost estimate provides for standard reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment, deployment, rotation and repatriation travel, recreational leave and daily allowances, rations and freight costs. UN ويغطي تقدير التكلفة تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، والمعدات المملوكة للوحدات، والنشر، والتناوب، والإعادة إلى الوطن، والإجازات الترفيهية والبدلات اليومية، وحصص الإعاشة وتكاليف الشحن.
    The cost estimate provides for a total of three official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip, including subsistence allowance. UN يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لما مجموعه ثلاث رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة، تكلفة متوسطة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة.
    In addition, the cost estimate provides for 74 United Nations Volunteers. UN وباﻹضافة الى ذلك، يغطي تقدير التكاليف ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    The cost estimate provides for the travel of seven military observers to the mission area at the rate mentioned in paragraph 2 above. UN ١٣ - يغطي تقدير التكاليف سفر سبعة مراقبين عسكريين الى منطقة البعثة بالمعدل المذكور في الفقرة ٢ أعلاه.
    The cost estimate provides for the rotation travel of 255 military observers, at the rate mentioned in paragraph 3 above. UN ١٢ - يغطي تقدير التكاليف ٢٥٥ مراقبا عسكريا ﻷغراض التناوب، بالمعدل المذكور في الفقرة ٣ أعلاه.
    The cost estimate provides for such items as tapes, films and other materials as well as the cost of printing materials. UN ٥٥ - يغطي تقدير التكاليف أصناف مثل اﻷشرطة، واﻷفلام والمواد اﻷخرى بالاضافة الى تكلفة مواد الطباعة.
    The cost estimate provides for 38 military personnel. UN يغطي تقدير التكاليف ٣٨ فردا عسكريا.
    The cost estimate provides for the positioning by air of two helicopters that are scheduled for rotation during the period. UN ٤١- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - تغطي تقديرات التكلفة احضار طائرتي هليكوبتر جوا ومن المقرر أن يبدأ تناوبهما خلال الفترة.
    The cost estimate provides for a total of 10 official trips between New York and the mission area at an average cost of $6,000 per trip, including subsistence allowance. UN تغطي تقديرات التكلفة ما مجموعه ١٠ رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار في المتوسط للرحلة الواحدة بما في ذلك بدل الاقامة.
    The cost estimate provides for the following types of helicopters with deployment dates to the mission area as indicated below: UN ويغطي تقدير التكاليف اﻷنواع التالية من طائرات الهليكوبتر، وتبين أدناه تواريخ الوزع في منطقة البعثة:
    This estimate provides for a strength of 180 civilian police, supported by a civilian establishment of 53 international and 165 local personnel. UN ويغطي هذا التقدير تكاليف قوة شرطة قوامها ١٨٠ شرطيا مدنيا، يدعمهم فريق مدني يتكون من ٣٥ موظفا دوليا و ١٦٥ موظفا محليا.
    The cost estimate provides for garbage removal services for the period. UN ٦١ - تتيح تقديرات التكاليف خدمات جمع القمامة للفترة المستغرقة.
    16. The cost estimate provides for the projected rotation travel of 130 civilian police at the rate specified in annex II, paragraph 4, of document A/50/651/Add.1. UN ٦١ - أدرج هذا المبلغ لتغطية نفقات السفر المتوقع ﻟ ٠٣١ شرطيا مدنيا ﻷغراض التناوب، وذلك وفق المعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    The cost estimate provides for a troop strength of 1,036 throughout the 12-month period consisting of 825 infantry and 211 logistics personnel as shown in annex V. UN تشمل تقديرات التكلفة قوة من ٠٣٦ ١ فردا لفترة ١٢ شهرا. وتتألف القوة من ٨٢٥ من المشـــاة و ٢١١ من أفراد السوقيات، مثلما يرد في المرفق الخامس.
    The cost estimate provides for 38 military personnel consisting of 31 military observers and 7 medical personnel. UN يغطي التقدير تكاليف ٣٨ من اﻷفراد العسكريين يتألفون من ٣١ مراقبا عسكريا و ٧ موظفين طبيين.
    The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start- up equipment. UN يشمل تقدير التكاليف توفير معدات الاتصالات الاضافية اللازمة لتعزيز بدء تشغيل المعدات الحالية.
    (a) Civilian police The cost estimate provides for 353 civilian police monitors who will remain in the mission area until 30 April 1994. UN تغطي التكاليف المقدرة تكاليف ٣٥٣ من مراقبي الشرطة المدنية الذين سيبقون في منطقة البعثة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN تشمل التقديرات تكلفة شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم ترصد لها اعتمادات في بنود أخرى.
    The cost estimate provides for medical treatment and services. UN ٦٤ - توفر تقديرات التكاليف المعالجة والخدمات الطبية.
    This estimate provides for eight official trips between New York and the mission area and other duty stations at a cost of $6,000 per round-trip, including daily subsistence allowance. UN ٢٦ - رصد هذا التقدير لتغطية تكاليف ثماني رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة ومقار عمل أخرى بتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وايابا، بما في ذلك بدل الاقامة اليومي.
    122. The cost estimate provides for the following requirements: UN ١٢٢ - ادرج هذا التقدير لتلبية الاحتياجات التالية:
    The cost estimate provides for supplies required for the maintenance of airstrip surfaces and associated structures. UN تغطـــي التقديرات تكاليف اللوازم المطلوبة لصيانة أسطح مدارج الطيران والهياكل المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more