"estimated value" - Translation from English to Arabic

    • القيمة المقدرة
        
    • القيمة التقديرية
        
    • القيمة المقدَّرة
        
    • القيمة المقدّرة
        
    • قيمة تقديرية
        
    • بالقيمة التقديرية
        
    • قيمة مقدرة
        
    • قيمتها المقدرة
        
    • بالقيمة المقدرة
        
    • تقدر قيمتها
        
    • قيم تقديرية
        
    • وتقدر قيمتها
        
    • قدرت قيمتها
        
    • قيمتها التقديرية
        
    estimated value, $375. I will take that if no one wants it. Open Subtitles القيمة المقدرة 375 دولار، سآخذ هذا إن لم يرغب به أحد
    All this was conceived as a swap in compensation for the estimated value of 50 per cent of the revenue that the exploitation of those resources would generate. UN وكل ذلك بالمقابل تعويضاً عن القيمة المقدرة بنسبة 50 في المائة من العائدات التي كان سيحققها استغلال تلك الموارد.
    The estimated value of the facility will be disclosed when it becomes available. UN وستعلن القيمة المقدرة لهذا المرفق عند توفرها.
    The choice between centralized and decentralized procurement is based on the estimated value of the planned acquisition. UN ويستند الاختيار بين الاشتراء المركزي والاشتراء اللامركزي إلى القيمة التقديرية للبند الذي يُعتزم الحصول عليه.
    With an estimated value of over 10 million dollars. Open Subtitles وتبلغ القيمة التقديرية لأكثر من 10 مليون دولار.
    The estimated value of non-budget contributions for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 is as follows: UN فيما يلي القيمة التقديرية للاشتراكات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004:
    The estimated value of crop losses was EC$ 600,000. UN وبلغت القيمة المقدرة للخسائر من المحاصيل الزراعية 000 600 دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    KNPC calculated its claim based on the estimated value of these items. UN وحسبت الشركة مطالبتها بالاستناد إلى القيمة المقدرة لهذه البنود.
    The estimated value of these activities is a result of monitoring by the GICHD of actual levels of support provided. UN وترجع القيمة المقدرة لهذه الأنشطة إلى رصد مركز جنيف الدولي لمستويات الدعم الفعلي المقدم.
    The estimated value of these activities is a result of monitoring by the GICHD of actual levels of support provided. UN وترجع القيمة المقدرة لهذه الأنشطة إلى رصد مركز جنيف الدولي لمستويات الدعم الفعلي المقدم.
    The Advisory Committee points out, in this connection, that experience has shown that it is realistic to expect that the estimated value of contingent-owned equipment will eventually be reduced. UN وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الخصوص، إلى أن التجربة بينت أنه من الواقعي أن ينتظر حدوث انخفاض في القيمة المقدرة للمعدات المملوكة للوحدات في نهاية المطاف.
    estimated value of gratis military personnel. UN القيمة المقدرة لتكاليف اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل
    According to the research, the estimated value of unpaid work in Korea was about 140-180 trillion won. UN ووفقا لهذا البحث، بلغت القيمة التقديرية للعمل غير المدفوع الأجر في كوريا نحو 140 إلى 180 تريليون ون.
    UNITAR had no back-up document on the estimated value of $300,000 for the seconded executives. UN ولا توجد لدى المعهد وثيقة دعم بشأن القيمة التقديرية البالغة 000 300 دولار للمدراء التنفيذيين المُعارين.
    The estimated value of LTAs covered the whole life cycle of these contracts in the majority of organizations, but not in all. UN وتشمل القيمة التقديرية للاتفاقات مدة سريان هذه العقود بأكملها في معظم المؤسسات، ولكن ليس في جميعها.
    The State party notes its understanding that in 2003, the estimated value of the Rae-Edzo property had been found to be $28,500. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن القيمة التقديرية للممتلكات في راي إدزو في عام 2003 بلغت على حد علمها 500 28 دولار كندي.
    The current estimated value of annual production is in the region of $10 million to $15 million. UN وتبلغ القيمة التقديرية حاليا للإنتاج السنوي في المنطقة مبلغا يتراوح بين 10 ملايين و 15 مليون دولار.
    1998 estimates estimated value of contributions from donor governments/non-United Nations UN القيمة التقديرية للمساهمات الواردة من الحكومات المانحة من غير اﻷمم المتحدة
    28. The estimated value of non-budgeted contributions for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 is as follows: UN 28 - فيما يلي القيمة المقدَّرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012:
    A high proportion of substandard drug products was found in developing countries and the estimated value of global trafficking in counterfeit medicine was high. UN وتوجد نسبة كبيرة من منتجات العقاقير المتدنية النوعية في البلدان النامية، كما أنَّ القيمة المقدّرة للاتجار بالأدوية المغشوشة على نطاق العالم مرتفعة.
    (c) Vienna -- $1,300,000,000 (estimated value): the Vienna International Centre is the property of the Government of Austria; UN (ج) فيينا: 000 000 300 1 دولار (قيمة تقديرية)، مركز فيينا الدولي هو ملك للحكومة النمساوية؛
    These would be offset completely, or in part, by the estimated value of both categories of personnel, to be reflected under the income part of the budget submission. UN وستُقابَل هذه التكاليف كليا أو جزئيا بالقيمة التقديرية لكلتا فئتي الموظفين التي سترد في الجزء المتعلق باﻹيرادات في وثيقة الميزانية.
    The estimates are based on an average reimbursement rate of 10 per cent per annum on an estimated value of $50 million worth of equipment per battalion. UN وتستند التقديرات إلى متوسط لمعدل التسديد قدره ١٠ في المائة سنويا من قيمة مقدرة لمعدات الكتيبة الواحدة ﺑ ٥٠ مليون دولار.
    However, the procurement programme for communications equipment was not completed within the time-frame of the mandate and equipment at the estimated value of $2,316,000, is still to be procured. UN بيــد أن برنامــج شــراء معدات الاتصال لم يكتمل ضمن حدود اﻹطار الزمني للولاية، ولا يزال يتعين شراء معدات تبلغ قيمتها المقدرة ٠٠٠ ٣١٦ ٢ دولار.
    Data on the estimated value of the implementation of audit recommendations is summarized in the following table. UN ويرد في الجدول التالي تلخيص للبيانات المتعلقة بالقيمة المقدرة لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Two hundred and nine liftings, totalling 255 million barrels at an estimated value of $2,576 million, have been completed. About 50 per cent of the loadings have been made at Ceyhan (Turkey). UN فقد أنجزت ٢٠٩ شحنات، تمثل كمية إجمالية قدرها ٢٥٥ مليون برميل تقدر قيمتها بمبلغ ٥٧٦ ٢ مليون دولار، وتم حوالي ٥٠ في المائة من عمليات الشحن في كيهان، تركيا.
    *Estimated value, using methodologies laid out in Lyman et al. (1982). UN * قيم تقديرية باستخدام المنهجيات الواردة في Lyman et al. (1982).
    A total of 100 loadings, 128 million barrels in all, with an estimated value of $2.065 billion, have been completed. UN وأنجز ما مجموعه مائة شحنة حجمها الإجمالي 128 مليون برميل وتقدر قيمتها بمبلغ 2.065 بليون دولار.
    In the second quarter, 54 liftings, totalling 56 million barrels, with an estimated value of $974 million, have been completed. UN وفي الربع الثاني، أنجزت ٥٤ عملية رفع للنفط، مجموعها ٥٦ مليون برميل، قدرت قيمتها بمبلغ ٩٧٤ مليــون دولار.
    53. In most of the organizations, LTAs are required to be reviewed by the procurement contract review committee if their estimated value exceeds established procurement thresholds. UN 53 - وفي معظم المؤسسات، يلزم استعراض الاتفاقات الطويلة الأجل من جانب لجنة استعراض عقود المشتريات إذا تجاوزت قيمتها التقديرية عتبات الشراء المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more