"eu directive" - Translation from English to Arabic

    • توجيه الاتحاد الأوروبي
        
    • نشرة الاتحاد الأوروبي التوجيهية
        
    • الأوروبي رقم
        
    • التوجيهي للاتحاد الأوروبي
        
    • وتوجيه الاتحاد الأوروبي
        
    703. The EU Directive does not establish any fund or a system of harmonized mandatory financial security. UN 703- ولا يُنشئ توجيه الاتحاد الأوروبي أي صندوق أو أي نظام للضمان المالي الإلزامي المنسق.
    A bill harmonizing domestic legislation with the 2011 EU Directive on trafficking in human beings was under consideration by Parliament. UN وينظر البرلمان في مشروع قانون يرمي إلى مواءمة التشريعات المحلية مع توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2011 بشأن الاتجار بالأشخاص.
    The use of mercury in lamps is exempted from the mercury ban in the EU Directive on hazardous substances in electrical and electronic equipment. UN ويستثنى استخدام الزئبق في المصابيح من حظر الزئبق الوارد في توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن المواد الخطرة في المعدات الكهربائية والإلكترونية.
    The Government also continues to support the underlying principles of the draft EU Directive on agency workers and is committed to working with the European Commission to introduce appropriate rules to protect these workers. UN وتواصل الحكومة أيضاً دعم المبادئ الأساسية لمسوّدة توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن العاملين في الوكالات، كما أنها ملتزمة بالعمل مع اللجنة الأوروبية لإصدار قواعد مناسبة لحماية هؤلاء العمال.
    EU Directive 2001/19/EC is to be implemented by means of the part-time-working rules for trainee doctors in hospitals provided for in the 5th Amendment to the Federal Act on the Medical Profession (Federal Law Gazette No. 140/2003) (see Article 12) UN :: نشرة الاتحاد الأوروبي التوجيهية 2001/19/EC سوف تنفذ عن طريق قواعد العمل غير المتفرغ للأطباء المتدربين في المستشفيات المنصوص عليها في التعديل الخاص للقانون الاتحادي المعني بمهنة الطب (النشرة القانونية الاتحادية رقم 140/2003) (انظر المادة 12).
    The new regulations bring Maltese law in line with EU Directive 94/33/EC on the protection of young people at work. UN واللائحة الجديدة توفّق بين القانون المالطي والتوجيه الأوروبي رقم 94/33/EC المتعلق بحماية الأحداث في نطاق العمل.
    The provisions were amended in April 1998 as a result of the implementation of EU Directive 94/33/EC on the protection of young people at work. UN وقد عُدلت هذه الأحكام في نيسان/أبريل 1998 نتيجة لتنفيذ توجيه الاتحاد الأوروبي EU/33/EC بشأن حماية الشباب في مكان العمل.
    The 1996, regulations were replaced by the Protection of Maternity at Work Places Regulations, 2000, which implement EU Directive 92/85 on Pregnant Workers. UN وتنفذ تعليمات 2000 توجيه الاتحاد الأوروبي 92/85 بشأن العاملات الحوامل.
    Through such legislation Malta became compliant with the Council Directive to Establish a General Framework for Equal Treatment in Employment and Occupation - EU Directive 2000/78/EC. UN وبهذا التشريع امتثلت مالطة لتوجيه مجلس الاتحاد الأوروبي بوضع إطار عام للمساواة في المعاملة في مجال التوظيف والعمل - توجيه الاتحاد الأوروبي 2000/78/EC.
    A European standard most recently transposed into Slovakia's legislation is the EU Directive on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status. UN والمعيار الأوروبي الذي أُدرج حديثاً في التشريع السلوفاكي هو توجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بالمعايير الدنيا للإجراءات المتبعة في الدول الأعضاء لمنح وضع اللاجئ وسحبه.
    EU Directive 2002/73/EC came into force in October 2005 in Malta. UN لقد بدأ نفاذ توجيه الاتحاد الأوروبي 2002/73/EC في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في مالطة.
    The proposed amendment of the relevant law would have contravened an EU Directive. That instinctive response by politicians to an unpopular decision by an independent regulatory agency was a telling example of both why such regulators are necessary and how fragile they remain in Bosnia and Herzegovina. UN وسيتعارض هذا التعديل المقترح للقانون ذي الصلة مع توجيه الاتحاد الأوروبي ويعبر هذا الرد التلقائي من قبل السياسيين على قرار لا يحظى بشعبية صادر من وكالة تنظيمية مستقلة عن مثال على السبب الداعي إلى وجود تلك الجهات التنظيمية، كما يعبر عن مدى كونها مازالت هشة في البوسنة والهرسك.
    The Money Laundering Prevention Act § 2 defines " money laundering " , and the definition conforms to the EU Directive 91/308 and the 40 recommendations of the Financial Actions Task Force. UN ويعرّف قانون منع غسل الأموال 2 " غسل الأموال " ويتفق ذلك التعريف مع توجيه الاتحاد الأوروبي 91/308 والتوصيات الأربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    EU Directive 2000/53/EC on End-of-Life Vehicles will also have multifaceted implications for several sectors. UN 13- كما ستترتب على توجيه الاتحاد الأوروبي رقم EC/53/2000 المتعلق بالسيارات التي " انقضت آجالها " آثار متعددة الأوجه بالنسبة لقطاعات عديدة.
    By January 2003 it is envisaged that new legislation will be enacted implementing EU Directive 75/117 on equal pay for work of equal value. UN ومن المتوقع سن تشريع جديد بحلول شهر كانون الثاني/يناير 2003 ينفذ توجيه الاتحاد الأوروبي 75/117 بشأن الأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة.
    It incorporates a number of provisions of EU Directive 89/391/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in health and safety at work. UN وينص هذا القانون على عدد من الأحكام الواردة في توجيه الاتحاد الأوروبي 89/391/EEC بشأن اتخاذ تدابير لتشجيع إجراء التحسينات في مجالي الصحة والسلامة في العلم.
    The basis for this act was the EU Directive establishing a general framework for equal treatment in employment. UN واستند هذا القانون إلى توجيه الاتحاد الأوروبي الذي أنشأ إطاراً عاماً يكفل المساواة في المعاملة في مجال العمل(102).
    Since 2002, the use of SCCPs in the EU in metalworking and fat liquoring of leathers has been subject to restrictions under EU Directive 2002/45/EC. UN وخضع استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة لدى الاتحاد الأوروبي للقيود منذ 2002 في الأشغال المعدنية وفي إزالة دهون الجلود بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/45/EC.
    Since 2002, the use of SCCPs in the EU in metalworking and fat liquoring of leathers has been subject to restrictions under EU Directive 2002/45/EC. UN وخضع استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة لدى الاتحاد الأوروبي للقيود منذ 2002 في الأشغال المعدنية وفي إزالة دهون الجلود بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/45/EC.
    EU Directive 96/34/EC was implemented in the Amendment to the Maternity Protection Act and the Parental Leave Act (Federal Law Gazette I No. 153/1999) (see Article 11, Number 2). UN :: تم تنفيذ نشرة الاتحاد الأوروبي التوجيهية 96/34/EC في تعديل قانون حماية الأمومة وقانون الإجازة الوالدية (النشرة القانونية الاتحادية الأولى رقم 153/1999) (انظر المادة 11، الرقم 2).
    There is also in effect an EU Directive, No. 97/81, concerning framework agreements about part-time work. UN ويسري أيضا مفعول توجيه من الاتحاد الأوروبي رقم 97/81 بشأن الاتفاقات الإطارية فيما يتعلق بالعمل لبعض الوقت.
    The United Kingdom is applying to the European Commission (EC) to opt into the European Union (EU) Directive on human trafficking, subject to the views of Parliament. UN وتقدمت المملكة المتحدة بطلب للمفوضية الأوروبية للإنضمام إلى الأمر التوجيهي للاتحاد الأوروبي المتعلق بالاتجار بالبشر، رهنا بموافقة البرلمان.
    Some liability regimes such as the Lugano Convention and the EU Directive 2004/35/CE on environmental liability provide standing for nongovernmental organizations. UN والبعض من أنظمة المسؤولية مثل اتفاقية لوكانو وتوجيه الاتحاد الأوروبي 2004/35/CE بشأن المسؤولية البيئية تمنح صفة التقاضي للمنظمـات غير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more