"euphemism" - Translation from English to Arabic

    • كناية
        
    • التعبير
        
    • تعبير
        
    • تلطيفية
        
    • تلطيف
        
    • الملطفة
        
    • ملطف للإشارة
        
    • الكناية
        
    • تعبيراً لطيفاً
        
    • مُلطف
        
    Yet, in most places, family care remains a euphemism for a single – usually female – caregiver. UN بيد أن رعاية اﻷسرة لا تزال في أماكن كثيرة كناية عن راع واحد عادة ما يكون أنثى.
    Mutton's an interesting euphemism, isn't it? Open Subtitles الضأن هو كناية مثيرة للاهتمام أليس كذلك؟
    Let us not use the euphemism of those who built them. UN دعونا لا نستخدم التعبير الملطف الذي وضعه بناة تلك المعسكرات.
    Baked, blazed, stoned out of her gourd, whatever euphemism you want. Open Subtitles مخمورة ,متوهجة ,تحت تأثير الميرغوانا أياً كان التعبير الذي تريده
    Sleeping, of course, is a euphemism for sex. Open Subtitles . فالعلاقة الحميمية بلاريب تعبير يُكنّى به عن ممارسة الجنس
    "Contain" sounds like a euphemism. Not to mention the Constitutional issues. Open Subtitles احتواء كلمة تلطيفية بدون الحاجة لذكر المسائل الدستورية
    The Special Rapporteur feels the use of this euphemism obscures the serious nature of the acts concerned. UN وترى المقررة الخاصة أن تلطيف العبارات يحجب خطورة الأفعال المعنية.
    Please tell me "buying a sod"" isn't a euphemism for something. Open Subtitles من فضلك قل لي ان شراء الصودا ليس كناية عن شيء ما
    The term “embargo” is a euphemism. UN إن مصطلح " حظر " هو مجرد كناية عن الحصار.
    - Spitting his gum in it is a euphemism for using his grandfather's handkerchief as a cum rag. Open Subtitles بصق علكته فيه هو كناية... عن استخدام منديل جده للقذف فيه
    Well, no, no, that's not a euphemism. Open Subtitles حسناً ، لا ، لا ، لم تكُن هذه كناية
    Structural adjustment, too, is the popular euphemism. UN والتكيــف الهيكلــي هو أيضا التعبير الشعبي الملطف عن هذه الوصفة.
    I think a certain someone is gonna want to come with me-- and yes, I do mean that as a euphemism. Open Subtitles اعتقد ان شخصاً معينا سيود الذهاب معي ونعم انا اعني ذلك بحسن التعبير
    "Criminal justice journalism" being a euphemism for tabloid reporting. Open Subtitles صحافية العدالة الجنائية هو لطف في التعبير من تقارير تابلويد
    Is that some sort of euphemism that prostitutes use, or...? Open Subtitles هل هذا تعبير مُلطف قد تستخدمهُ بائعات الهوى أو...
    8. Puerto Rico was a colony of the United States, not a " Commonwealth " or any other euphemism that might be used to try to disguise that outright violation of international law. UN 8 - وبورتوريكو مستعمرة للولايات المتحدة، وهي لا تشكل " كومنولث " ، ولا يجوز تسميتها بأي تعبير مخفف آخر قد يجري استخدامه لمحاولة إخفاء ذلك الانتهاك الصارخ للقانون الدولي.
    It was suggested that the " maritime plus " expression was merely a euphemism for the expansion of maritime law onto land, and that at least a true multimodal approach should be called for. UN وقيل إن عبارة " النقل البحري زائداً " ليست سوى تعبير لطيف لتوسيع نطاق القانون البحري ليشمل النقل البري، وأنه ينبغي على الأقل اللجوء إلى نهج حقيقي للنقل المتعدد الوسائط.
    "Left early" seems to be a euphemism. Open Subtitles "تَركَ مبكراً" يَبْدو لِكي يَكُونَ a تلطيفية.
    Here the word hostess is a euphemism. Open Subtitles هنا كلمة "المضيفة" هي كلمة تلطيفية
    Arrest. That's a good euphemism. Open Subtitles أعتقال، أنه تلطيف كلام جيّد.
    While the euphemism " humanitarian cases " is relatively acceptable when applied to those seeking refuge, the rubric " illegal immigrants " should be avoided since not only does it stigmatize the persons seeking refuge, but also it criminalizes the victim and creates an injustice. UN وفي حين أن عبارة " الحالات الإنسانية " الملطفة مقبولة نسبياً عندما تنطبق على أولئك الذين يلتمسون اللجوء فإنه يتعين تفادي عنوان " المهاجرين غير الشرعيين " لأنه بمثابة وصم للأشخاص الذين يلتمسون اللجوء فضلاً عن كونه يجرم الضحية ويخلق إجحافاً.
    3. In my opinion " secret detention " is a euphemism that covers actual enforced disappearances of persons, reprehensible practices that violate several of the rights set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 3- وأرى أن " الاحتجاز السري " تعبير ملطف للإشارة إلى حالات اختفاء قسري فعلية وممارسات بغيضة تنتهك عدة حقوق ينص عليها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Let's just drop the euphemism and call them what they are. Open Subtitles دعونا نترك الكناية ونسميها باسمها الحقيقي
    I think that was a euphemism. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك كان تعبيراً لطيفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more