"european and asian" - Translation from English to Arabic

    • الأوروبية والآسيوية
        
    • أوروبية وآسيوية
        
    • أوروبا وآسيا
        
    The level of infrastructure was also not homogeneous among the European and Asian landlocked developing countries. UN ولوحظ أيضا أن مستوى الهياكل الأساسية غير متجانس فيما بين البلدان النامية غير الساحلية الأوروبية والآسيوية.
    They recognized that growth in the European and Asian landlocked developing countries had sometimes been accompanied by environmental degradation, and hence there was a need to promote green economic policies. UN وسلموا بأن النمو الحاصل في البلدان النامية غير الساحلية الأوروبية والآسيوية اقترن في بعض الأحيان بتدهور بيئي، ورأوا أن هناك من ثم حاجة لتعزيز سياسات الاقتصاد الأخضر.
    Over the years, ESCAP and ECE have provided useful platforms that have contributed to closer and more effective cooperation and collaboration among European and Asian landlocked developing countries. UN وعلى مدى السنوات أتاحت اللجنتان منصتين مفيدتين أسهمتا في قيام تعاون وتعاضد أوثق وأكثر فعالية فيما بين البلدان النامية غير الساحلية الأوروبية والآسيوية.
    Furthermore, he stated that before annexation his nation had signed treaties with 22 European and Asian Governments. UN كما ذكر أن أمته قبل الضم كانت قد وقعت معاهدات مع ٢٢ حكومة أوروبية وآسيوية.
    We do so through multilateral channels and through joint European and Asian initiatives. UN ونحن نفعل ذلك من خلال قنوات متعددة اﻷطراف ومن خلال مبادرات أوروبية وآسيوية مشتركة.
    (c) Linking European and Asian air monitoring and evaluation programmes on ambient air monitoring and air quality management in Asia and Europe. UN (ج) ربط برامج رصد وتقييم الهواء في أوروبا وآسيا في مجال رصد الهواء المحيط وإدارة نوعية الهواء في آسيا وأوروبا.
    (Paraguay signed extradition treaties with virtually all the countries of the Americas and with many European and Asian countries. UN (وقعت باراغواي على معاهدات لتسليم المجرمين مع جميع بلدان الأمريكتين تقريبا ومع كثير من البلدان الأوروبية والآسيوية.
    Modern satellite navigation support will play an important role in servicing existing and developing new transport routes between European and Asian countries and will bring Ukraine significant economic returns. UN وسيقوم الدعم الملاحي الساتلي الحديث بدور هام في خدمة طرق النقل القائمة والمستجدة بين البلدان الأوروبية والآسيوية ويجلب لأوكرانيا عائدات اقتصادية كبيرة.
    The latter was particularly crucial for the development of links to existing European and Asian transport networks, and for the establishment of new infrastructure such as pipelines, railways, air-traffic routes and telecommunication lines. UN وهذا الأخير كان ذا أهمية خاصة لاستحداث صلات بين شبكات النقل الأوروبية والآسيوية القائمة، ولإنشاء هياكل أساسية جديدة مثل خطوط الأنابيب وسكك الحديد والممرات الجوية وخطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    72. The States members of the Community were traditional suppliers of energy to many European and Asian countries. UN 72- واستطرد قائلاً إن الدول الأعضاء في الجماعة موردة تقليدية للطاقة إلى كثير من البلدان الأوروبية والآسيوية.
    Over the past few years within ECO we have started to implement some important interregional transportation and communications projects which will bring the European and Asian countries' economies closer together, bridge the technological gap between them and establish an equitable system of trade and economic relations between the North and the South. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، بدأنا، داخل تلك المنظمة، تنفيذ بعض المشروعات الأقاليمية الهامة للنقل والاتصالات من شأنها أن توثق العرى بين اقتصادات البلدان الأوروبية والآسيوية. وستسد الفجوة التكنولوجية بينهما، وتقيم نظاما عادلا للتجارة والعلاقات الاقتصادية بين الشمال والجنوب.
    An ASEM Symposium on combating underground banking and the need to supervise alternate remittance service in European and Asian countries will be held in German in September 2003, within the context of the ASEM Anti-Money Laundering initiative. UN :: ستعقد في ألمانيا في أيلول/سبتمبر 2003، في إطار مبادرة الاجتماع المتعلقة بغسل الأموال، ندوة يرعاها الاجتماع تتناول مكافحة الأنشطة المصرفية السرية وضرورة الإشراف على إدارة بديلة لتحويل الأموال في البلدان الأوروبية والآسيوية.
    In order to bring together European and Asian processes of transition to sustainable development, Kazakhstan has launched the Green Bridge initiative, which provides for wide-ranging cooperation on the protection of transborder ecosystems and climate change adaptation. UN وبغية جمع العمليتين الأوروبية والآسيوية للانتقال إلى التنمية المستدامة، أطلقت كازاخستان مبادرة الجسر الأخضر، التي تقتضي قيام تعاون واسع النطاق بشأن حماية النظم الإيكولوجية عبر الحدود، والتكيف مع تغيّر المناخ.
    It was reported that, in Colombia, a great many CITES-listed wild species were traded on the black market, destined for export to North American, European and Asian markets. UN وقد أفادت بأن عددا كبيرا للغاية من الأنواع البرّية المدرجة في قائمة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض يُتاجر بها في السوق السوداء في كولومبيا، وهي موجهة للتصدير إلى أسواق أمريكا الشمالية والأسواق الأوروبية والآسيوية.
    18. The participants noted that the European and Asian landlocked developing countries were characterized by important differences with respect to the composition and destination of exports. UN 18 - ولاحظ المشاركون أن البلدان النامية غير الساحلية الأوروبية والآسيوية تعكس فوارق مهمة فيما بينها فيما يتعلق بمكونات صادراتها ومقصدها.
    23. European and Asian landlocked developing countries are also vulnerable to emerging challenges related to natural disasters, food security, energy security and water management. UN 23 - كما لوحظ أن البلدان النامية غير الساحلية الأوروبية والآسيوية غير منيعة أيضا أمام التحديات الناشئة التي تتصل بالكوارث الطبيعية والأمن الغذائي وأمن الطاقة وإدارة الموارد المائية.
    The world has been slow to accept, and slower to understand, the changes involving the national and State emancipation of old and new European and Asian nations, and it has recognized their international identity with reluctance. UN لقد تباطأ العالم في قبول التغيرات التي ينطوي عليها الانعتاق الوطني والرسمي ﻷمم أوروبية وآسيوية قديمة وحديثة، بل كان أبطأ وأبطأ في فهم هذه التغيرات واعترف بكياناتها الدولية بعد تلكؤ.
    As a European and Asian State, Kazakstan attaches particular important to questions of regional and subregional security in Europe and in Asia. UN إن كازاخستان، بوصفها دولة أوروبية وآسيوية في نفس الوقت، تعلق أهمية خاصة على مسائل اﻷمن اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في أوروبا وفي آسيا.
    My delegation has noted that the concerns of the Security Council include, among others, the situation in the Middle East, the situation in certain European and Asian countries, the Kimberley Process, terrorism and the issue of peace in Africa, especially the situation in the Democratic Republic of the Congo, my country. UN ولاحظ وفدي أن شواغل مجلس الأمن تشمل، من بين أمور أخرى، الوضع في الشرق الأوسط، والوضع في بلدان أوروبية وآسيوية معينة، وعملية كيمبرلي، والإرهاب، وقضية السلام في أفريقيا، ولا سيما الوضع في بلدي، جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The purpose of the programme is to assist the States of Central Asia to strengthen their mutual cooperation, stimulate their economic development and integrate them into the economy of European and Asian countries. UN وهدف البرنامج هو مد يد المساعدة إلى دول وسط آسيا في تعميق التعاون فيما بينها، وحفز تنميتها الاقتصادية وتكاملها في اقتصاد بلدان أوروبا وآسيا.
    Kazakhstan's geopolitical location between Europe and Asia enabled it to harmonize European and Asian approaches to international trade, energy, transport, environmental protection, and so on. UN وموقع كازاخستان الجغرافي السياسي بين أوروبا وآسيا يمكنها من المواءمة بين النهج الأوروبية والأسيوية للتجارة الدولية، والطاقة والنقل، والحماية البيئية، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more