"evaluation and monitoring" - Translation from English to Arabic

    • التقييم والرصد
        
    • للتقييم والرصد
        
    • تقييم ورصد
        
    • والتقييم والرصد
        
    • وتقييم ورصد
        
    • بالتقييم والرصد
        
    • بتقييم ورصد
        
    • التقييم والمراقبة
        
    • تقييم ومراقبة
        
    • التقييم والمتابعة
        
    • التقييم ورصد
        
    Inter-Ivorian direct dialogue: sixth meeting of the evaluation and monitoring Committee UN الحوار المباشر بين الأطراف الإفوارية: الاجتماع السادس للجنة التقييم والرصد
    Continuous evaluation and monitoring of progress were also crucial to the success of the Strategic Framework. UN ثم إن التقييم والرصد المستمرين للتقدم المحرز أمران حاسمان أيضا لنجاح الإطار الاستراتيجي.
    Chapters II-IV discuss those areas in detail, and chapter V deals with evaluation and monitoring. Contents UN وتتناقش الفصول الثاني إلى الرابع تلك المجالات بالتفصيل، ويتناول الفصل الخامس التقييم والرصد.
    It would also greatly contribute to the establishment of an effective evaluation and monitoring framework. UN وهذا من شأنه أيضاً أن يسهم إلى حد كبير في إنشاء إطار فعال للتقييم والرصد.
    97. evaluation and monitoring of all education programmes in detention should become the norm and a responsibility of the ministry of education. UN 97- أن يصبح تقييم ورصد جميع برامج التعليم في أماكن الاحتجاز العرف السائد، وأن تكون وزارة التعليم مسؤولة عن ذلك.
    This will require focusing evaluation and monitoring policy, strategy and priorities to help in the repositioning of UNDP and to enhance its relevance as a knowledge-driven global adviser and catalyst. UN وهذا سيتطلب تركيز سياسات واستراتيجيات وأولويات التقييم والرصد للمساعدة في تهيئة وضع البرنامج الإنمائي وتعزيز مكانته بوصفه يضطلع على الصعيد العالمي بتوفير المشورة والحفز بناء على المعرفة.
    Lack of evaluation and monitoring systems are also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا نقص نظم التقييم والرصد.
    Delegations also expressed the view that greater attention be paid to the question of evaluation and monitoring. UN وقالت بعض الوفود أيضا إنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة التقييم والرصد.
    Lack of evaluation and monitoring systems are also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً نقص نظم التقييم والرصد.
    evaluation and monitoring was taking place under the agreed terms of UNDP policies and procedures. UN ويجري التقييم والرصد بموجب الشروط المتفق عليها للسياسات واﻹجراءات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    evaluation and monitoring were determined by legislation through the intermediary of the Committee for Programme and Coordination. UN أما التقييم والرصد فتحددهما تشريعات عن طريق الوسيط الذي هو لجنة البرنامج والتنسيق.
    They are also interconnected; for example, reform of statute law and policy development are not sufficient; implementation is also critical, as are mechanisms for evaluation and monitoring. UN وهذه المعايير مترابطة أيضاً؛ فعلى سبيل المثال، لا يكفي إصلاح القانون التشريعي ووضع سياسات عامة؛ فالتنفيذ مسألة حاسمة الأهمية أيضاً، وكذلك آليات التقييم والرصد.
    UN-Habitat should increase the capacity of the Monitoring and Evaluation Unit by at least one post to better meet its requirements and to improve the quality of evaluation and monitoring activities. UN ينبغي أن يقوم موئل الأمم المتحدة بتعزيز قدرة وحدة الرصد والتقييم بإضافة وظيفة واحدة على الأقل من أجل الوفاء بشكل أفضل باحتياجاتها مع تحسين نوعية أنشطة التقييم والرصد.
    It would also greatly contribute to the establishment of an effective evaluation and monitoring framework. UN وهذا من شأنه أيضاً أن يسهم إلى حد كبير في إنشاء إطار فعال للتقييم والرصد.
    The development and promotion of common evaluation and monitoring tools, indicators and benchmarks based on commonly agreed standards remains a global challenge in the field. UN ويظل تطوير وتعزيز أدوات ومؤشرات ومقاييس مشتركة للتقييم والرصد تستند إلى معايير متفق عليها يمثل تحديا عالميا في الميدان.
    Furthermore, in order to ensure implementation of such policies and procedures, an evaluation and monitoring system should be established at the University Centre; UN وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات واﻹجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة؛
    The second mechanism is an evaluation and monitoring committee, to be chaired by a representative of the facilitator, which will comprise three representatives each from the two signatory parties. UN أما الآلية الثانية فهي لجنة تقييم ورصد سيرأسها ممثل للميسِّر وتتألف من ثلاثة ممثلين لكل طرف من الطرفين الموقِّعين.
    Any evaluation and monitoring of financial and economic variables should include the concept of democratic governance and human development. UN وينبغي أن يشمل أي تقييم ورصد للمتغيرات المالية والاقتصادية مفهوم الحكم الديمقراطي والتنمية البشرية.
    Industry New Zealand was established in 2000, and an annual evaluation and monitoring process is currently being developed. UN وقد أنشئ برنامج الصناعة في نيوزيلندا في عام 2000، ويجري حاليا إعداد عملية تقييم ورصد سنوية له.
    The Compliance evaluation and monitoring Unit conducted 25 compliance evaluation missions and a total of 617 recommendations were made during the biennium. UN وقامت وحدة الامتثال والتقييم والرصد بـ 25 مهمّة لتقييم الامتثال، وصدرت 617 توصية خلال فترة السنتين.
    Establishment, evaluation and monitoring and ongoing technical support to 33 United Nations civilian medical units UN إنشاء وتقييم ورصد 33 وحدة طبية مدنية تابعة للأمم المتحدة وتقديم الدعم الفني المستمر لها
    The major issues were: confidence between UNDP and the Executive Board; compliance; procedures and criteria used in evaluation; reporting; dissemination of lessons learned and feedback mechanisms; integration of evaluation in the new successor programming arrangements; and the commitment of the senior management to evaluation and monitoring. UN وشملت القضايا الرئيسية ما يلي: الثقة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس التنفيذي؛ والامتثال؛ واﻹجراءات والمعايير المستخدمة في التقييم؛ وتقديم التقارير؛ ونشر الدروس المستخلصة وآليات التغذية المرتدة؛ وإدماج التقييم في الترتيبات الجديدة اللاحقة في مجال البرمجة؛ والتزام اﻹدارة العليا بالتقييم والرصد.
    That would enable better evaluation and monitoring of the necessary integrated approach. UN وسيجعل ذلك من الممكن القيام بتقييم ورصد النهج المتكامل اللازم على نحو أفضل.
    The improvement of those reports and of the evaluation and monitoring process would be determined by the quality of the medium-term plan and the programme budget documents. UN وسيعتمد تحسين هذين التقريرين وتحسين عملية التقييم والمراقبة على نوعية الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    They will also help in capturing and making use of the data which they generate and facilitate the evaluation and monitoring of their impact. UN وسوف يساعد ذلك في حصر البيانات الناتجة والاستفادة منها لتيسير تقييم ومراقبة تأثيرها.
    The evaluation and monitoring committee is responsible for the periodic evaluation of the implementation of the measures provided for in this Agreement. UN تتولى لجنة التقييم والمتابعة مهمة إجراء تقييم دوري لتنفيذ التدابير الواردة في هذا الاتفاق.
    The Office of the Under-Secretary-General is supported by the Policy, Planning and Coordination Unit and the Compliance, evaluation and monitoring Section, which are responsible, respectively, for the development of United Nations security management system policies and guidelines, in tandem with the Inter-Agency Security Management Network, and for providing worldwide evaluation and monitoring of compliance with security policy and procedures. UN وتدعم مكتب وكيل الأمين العام وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق، كما يدعمه قسم الامتثال والتقييم والرصد، وهما مسؤلان على التوالي عن وضع السياسات والمبادئ التوجيهية لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن ومبادئه التوجيهية، جنباً إلى جنب مع شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات من أجل إجراء التقييم ورصد الامتثال لسياسات وإجراءات الأمن على مستوى العالم كله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more