"evaluation and review" - Translation from English to Arabic

    • تقييم واستعراض
        
    • التقييم والاستعراض
        
    • لتقييم واستعراض
        
    • بتقييم واستعراض
        
    • والتقييم والاستعراض
        
    • للتقييم والاستعراض
        
    • تقييم ومراجعة
        
    • بتقييم ومراجعة
        
    • التقييم واستعراض
        
    evaluation and review of UNCTAD's implementation of the Accra Accord UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    evaluation and review of UNCTAD's implementation of the Accra Accord UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    evaluation and review of UNCTAD's implementation of the Accra Accord UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    ASSESSMENT REPORT ON THE RECOMMENDATIONS IN THE 2004 evaluation and review OF THE FINANCIAL MECHANISM OF THE MONTREAL PROTOCOL UN تقرير عن تقييم التوصيات الواردة في عملية التقييم والاستعراض لعام 2004 للآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    That will increase the impact of ESCWA activities and facilitate evaluation and review with a view to measuring impact at the institutional level. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة أثر أنشطة الإسكوا وتيسير عمليات التقييم والاستعراض بغية قياس الأثر على مستوى المؤسسة.
    Revised draft format for the submission of information for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of Annex A to the Stockholm Convention UN مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم
    2004 Chairman of the Steering Panel on the evaluation and review of the Financial Mechanism of the Montreal Protocol UN 2004 رئيس الفريق التوجيهي المعني بتقييم واستعراض الآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    We should first assess the experience gained from pilot country programmes and then carry out an intergovernmental evaluation and review. UN وينبغي لنا أولا تقييم الخبرة المستفادة من البرامج القطرية التجريبية، ومن ثم إجراء تقييم واستعراض حكومي دولي.
    Taking note with appreciation of the 2004 evaluation and review of the financial mechanism of the Montreal Protocol, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بما تم في عام 2004 من تقييم واستعراض للآلية المالية لبروتوكول مونتريال،
    Five years ago, the General Assembly resolved to undertake an evaluation and review of OIOS in 2004. UN وقبل سنوات خمس، قررت الجمعية العامة إجراء عملية تقييم واستعراض لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، في عام 2004.
    In doing so, the Committee recommends that the State party take into account the evaluation and review of projects under the existing Plans of Action. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تراعي،عند قيامها بذلك، تقييم واستعراض المشاريع التي تدخل ضمن خطة العمل القائمة.
    Secretariat prepares a draft report on the evaluation and review of brominated diphenyl ethers UN تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم
    Persistent Organic Pollutants Review Committee provides comments on the draft report on the evaluation and review of brominated diphenyl ethers UN تقدم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تعليقاتها على مشروع التقرير بشأن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم
    Bearing in mind that the first mid-term evaluation and review of the programme of the Decade is scheduled to take place in 1994, UN وإذ يضع في اعتباره أنه من المقرر اجراء تقييم واستعراض منتصف المدة اﻷولين لبرنامج العقد في عام ١٩٩٤،
    In doing, so the Committee recommends that the State party take into account the evaluation and review of projects under the existing Action Plan and national strategies on trafficking. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، وهي تفعل ذلك، تقييم واستعراض المشاريع في إطار خطة العمل القائمة والاستراتيجيات الوطنية بشأن الاتجار.
    This will increase the impact of ESCWA activities and facilitate evaluation and review with a view to measuring impact at the institutional level. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة تأثير أنشطة الإسكوا وتيسير عمليات التقييم والاستعراض بغية قياس الأثر على مستوى المؤسسة.
    This will increase the impact of ESCWA activities and facilitate evaluation and review with a view to measuring impact at the institutional level. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة تأثير أنشطة الإسكوا وتيسير عمليات التقييم والاستعراض بغية قياس الأثر على مستوى المؤسسة.
    Draft format for the submission of information for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of Annex A of the Stockholm Convention UN مشروع استمارة لتقديم المعلومات لأغراض التقييم والاستعراض بشأن الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم إعمالاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم
    Draft process for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of Annex A to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    As is aptly put in the report of the expert panel on the evaluation and review of UN-NADAF, conflict and development are mortal enemies. UN والصراع والتنمية عدوان قاتلان يقضي أحدهما على الآخر، كما ورد القول في محلـه بهذا الشأن في تقرير فريق الخبراء المعني بتقييم واستعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The group also assigned roles and responsibilities and drew up a maintenance, evaluation and review programme for 2011-2012. UN وأسند الفريق أيضا الأدوار والمسؤوليات ووضع برنامج للصيانة والتقييم والاستعراض لفترة السنتين 2011-2012.
    Establishing an evaluation and review procedure, it was suggested, could enhance the credibility of United Nations efficacy in the eyes of the public. UN وأشير إلى أن وضع إجراءات للتقييم والاستعراض من شأنه أن يعزز مصداقية كفاءة اﻷمم المتحدة في نظر الجمهور.
    The State party maintains that in the authors' case, the Supreme Court conducted a thorough evaluation and review of the facts and the evidence, and it recalls the Committee's case law that, in principle, the evaluation of facts and evidence is a matter for State parties' domestic courts, unless such evaluation is manifestly arbitrary or constitutes a denial of justice. UN وتعترض الدولة الطرف قائلة إن المحكمة العليا، قد قامت في حالة صاحبي البلاغ، بإجراء تقييم ومراجعة معمقين للوقائع والأدلة وتذكّر بسوابق اللجنة التي تفيد بأن المحاكم الوطنية في الدول الأطراف هي المسؤولة عموماً عن تقييم الوقائع والأدلة ما لم يثبت أن هذا التقييم ظاهر التعسف أو يشكل إنكاراً للعدالة.
    The National AIDS Programme is conducting an evaluation and review of the national plan for 2002-2004 with a view to: UN يقوم البرنامج الوطني لمحاربة السيدا في الآونة الراهنة بتقييم ومراجعة المخطط الوطني 2002-2004، ويهدف هذا التقييم إلى:
    (e) Effectiveness evaluation and review of commitments, including: UN (ﻫ) فعالية التقييم واستعراض الالتزامات، بما فيها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more