"evaluation mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة تقييم
        
    • بعثة التقييم
        
    • ببعثة تقييم
        
    • بعثة تقييمية
        
    • بعثة للتقييم
        
    • بعثة لتقييم
        
    • ببعثة تقييمية
        
    • تقييم أوفدت
        
    Draft guidelines on project evaluation mission (PEM) and project formulation mission (PFM) were developed. UN وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقييم المشروع وبعثة صياغة المشروع.
    Activities: 1999 guidelines on project evaluation mission (PEM) and project formulation mission (PFM) developed. UN الأنشطة: وُضعت المبادئ التوجيهية لعام 1999 بشأن بعثة تقييم المشاريع وبعثة صياغة المشاريع.
    evaluation mission with UNDP under way. UN وتجري الآن بعثة تقييم بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The report of the evaluation mission is currently being finalized. UN ويجري حاليا وضع تقرير بعثة التقييم في صيغته النهائية.
    :: Improving the functioning of the United Nations peace-building support offices based on the findings of the recent evaluation mission. UN :: تحسين أداء مكاتب دعم بناء السلام بالأمم المتحدة استنادا إلى نتائج بعثة التقييم الأخيرة.
    An evaluation mission is planned for early 2002. UN ويزمع القيام ببعثة تقييم في أوائل عام 2002.
    An evaluation mission was carried out in 1992. UN ولقد أوفدت بعثة تقييمية فــي عام ١٩٩٢.
    An evaluation mission took place from 14 to 23 November 2001. UN وجرت بعثة للتقييم من 14 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    An evaluation mission to Pakistan was undertaken, and a preliminary report issued. UN وأرسلت بعثة تقييم إلى باكستان، وصدر تقرير أولي عنها.
    WCO will be sending an evaluation mission to the Democratic Republic of the Congo in order to validate its acceptance of the Organization's Framework of Standards. UN وستوفد المنظمة بعثة تقييم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتأكيد صحة انضمامها إلى إطار المعايير الخاص ب 14 منظمة.
    The Subcommittee noted that the Office for Outer Space Affairs would facilitate an evaluation mission in that regard. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يسهِّل إيفاد بعثة تقييم لهذا الغرض.
    (ii) evaluation mission of UNETPSA activities and programmes in South Africa and elsewhere in 1994. UN ' ٢ ' بعثة تقييم ﻷنشطة ومشاريع البرنامج في جنوب افريقيا وخارجها في عام ١٩٩٤؛
    (ii) evaluation mission of UNETPSA activities and programmes in South Africa and elsewhere in 1994; UN ' ٢ ' بعثة تقييم ﻷنشطة ومشاريع البرنامج في جنوب افريقيا وخارجها في عام ١٩٩٤؛
    In December 1992, an evaluation mission to review the above-mentioned programme took place. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، جرت بعثة تقييم لاستعراض البرنامج المذكور.
    UNOCI police also coordinated the visit of an evaluation mission of the West Africa Coast Initiative to Côte d'Ivoire and attended 11 meetings with local authorities. UN وقامت شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا بتنسيق زيارة أجرتها بعثة تقييم في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا إلى كوت ديفوار، وحضرت 11 اجتماعا مع السلطات المحلية.
    An evaluation mission was organized in conjunction with the Independent Electoral Commission to provide advice on establishing electoral offices throughout the country UN تم تنظيم بعثة تقييم بالاشتراك مع اللجنة المستقلة للانتخابات من أجل تقديم المشورة في إنشاء مكاتب انتخابية في جميع أنحاء البلد
    These are some of the questions that must be raised before an evaluation mission to the Great Lakes region is undertaken. UN كل هذه تساؤلات يجب طرحها وأسئلة ينبغي إلقاؤها قبل إجراء بعثة التقييم في منطقة البحيرات الكبرى.
    The report of the evaluation mission and its recommendations are internal to OHCHR and will be reviewed in early 2004 with a view to their implementation. UN ويظل تقرير بعثة التقييم وتوصياتها وثيقة داخلية للمفوضية سيجري استعراضها في بداية عام 2004 بهدف تنفيذها.
    The Evaluation Manager joined the evaluation mission to cover the environmental portfolio. UN وانضم مدير التقييم إلى بعثة التقييم لتغطية حقيبة المشاريع البيئية.
    Following an evaluation mission in western Asia, a host country would beselected in the near future to host the centre in that region. UN وعقب القيام ببعثة تقييم في غربي آسيا ، سيتم اختيار بلد مضيف في المستقبل القريب لاستضافة المركز في تلك المنطقة .
    An evaluation mission to Cambodia regarding those issues would be carried out on 8-13 December 2003. UN وسوف توفد بعثة تقييمية بشأن هذه المسألة إلى كمبوديا في الفترة من 8 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    An evaluation mission took place at the end of November. UN وجرت بعثة للتقييم في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    In view of the Government's positive reaction, the High Commissioner sent an evaluation mission to Colombia that recommended inter alia the establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي ضوء رد الفعل اﻹيجابي من جانب الحكومة على هذه الفكرة، أرسل المفوض السامي إلى كولومبيا بعثة لتقييم الاحتياجات، أوصت في جملة ما أوصت، بإنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    A similar evaluation mission to potential host countries for a centre in Africa was undertaken in May 1993 with experts from France and Germany. UN واضطلع خبراء من فرنسا وألمانيا في أيار/مايو ١٩٩٣ ببعثة تقييمية مماثلة لبلدان من المحتمل أن تستضيف مركزا في وسط إفريقيا.
    It used a combination of techniques - including a desk review of the available documentation, an evaluation mission to five countries in the region, telephone interviews, a UNDP-wide survey of country office perceptions and an analysis of the websites, blogs and media quoting key knowledge products - in order to review the programme's relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. UN وقد استُخدم فيه مزيج من الأساليب، بما في ذلك استعراض مكتبي للوثائق المتاحة، وبعثة تقييم أوفدت إلى خمسة من البلدان في المنطقة، ومقابلات هاتفية، ودراسة استقصائية على نطاق البرنامج الإنمائي لملاحظات المكاتب القطرية، وتحليل لما تقتبسه المواقع الشبكية والكتابات ووسائط الإعلام من منتجات المعرفة الرئيسية - بغية استعراض أهمية البرنامج وفعاليته وكفاءته واستدامته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more