"evaluation policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة التقييم
        
    • لسياسة التقييم
        
    • السياسة التقييمية
        
    • سياسة تقييم
        
    • سياسات التقييم
        
    • بسياسة التقييم
        
    • للسياسة التقييمية
        
    • سياسة تقييمية
        
    • لسياسات التقييم
        
    • سياسة للتقييم
        
    • سياسة عامة للتقييم
        
    • سياسته التقييمية
        
    • سياسات تقييم
        
    • خطة التقييم
        
    • وسياسة التقييم
        
    Delegations also indicated that they looked forward to receiving updates on progress in the implementation of the evaluation policy. UN وأشارت الوفود أيضا إلى أنها تتطلع للحصول على معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم.
    The evaluation policy will provide a stronger foundation for evidence-based programming and by extension, stronger accountability mechanisms within the Fund. UN وستوفر سياسة التقييم هذه أساسا أقوى للبرمجة القائمة على الأدلة وستوفر نتيجة لذلك آليات أقوى للمساءلة داخل الصندوق.
    The Executive Board approves the evaluation policy of UNFPA. UN ويقر المجلس التنفيذي سياسة التقييم المتبعة في الصندوق.
    An evaluation strategy is being implemented and an evaluation policy is being finalized. UN ويجري حاليا تنفيذ استراتيجية للتقييم وإعداد صيغة نهائية لسياسة التقييم.
    The present report has identified a number of issues that require attention as the new evaluation policy is operationalized. UN ويحدد هذا التقرير عددا من المسائل التي تستحق الاهتمام حيث أضفي الطابع العملي على السياسة التقييمية الجديدة.
    The work of PDES is guided by the UNHCR evaluation policy and the United Nations Evaluation Group's (UNEG) Norms, Standards and Code of Conduct. UN وتوجه عمَل الدائرة سياسة التقييم في المفوضية وقواعد ومعايير التقييم ومدونة السلوك في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    UNFPA: gave an oral report on the development of the UNFPA evaluation policy; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    UNFPA: gave an oral report on the development of the UNFPA evaluation policy; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Held an informal consultation on the UNDP evaluation policy; UN عقد مشاورة غير رسمية بشأن سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Review of the UNDP evaluation policy and management response UN :: استعراض سياسة التقييم واستجابة الإدارة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The first section of the report provides a review of the implementation of the evaluation policy. UN ويقدم الجزء الأول من التقرير استعراضاً لتنفيذ سياسة التقييم.
    The implementation of evaluation policy stipulates periodic independent reviews. UN ويستدعي تنفيذ سياسة التقييم القيام بعمليات استعراض دورية مستقلة.
    It highlights systemic constraints to effective implementation of the evaluation policy. UN ويلقي الفصل الضوء على القيود العامة التي تؤثر على فعالية تنفيذ سياسة التقييم.
    Oral briefing on development of UNFPA evaluation policy UN إحاطة شفوية عن وضع سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Evaluation Office supported the independent review of the UNDP evaluation policy. UN وقدم مكتب التقييم الدعم للاستعراض المستقل لسياسة التقييم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Independent review of the UNDP evaluation policy UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Some delegations thought that the operational details of the implementation of the evaluation policy should also be included in the policy document. UN وارتأى بعض الوفود أن التفاصيل التشغيلية عن تنفيذ السياسة التقييمية ينبغي أن تدرج أيضا في وثيقة السياسة.
    UNFPA evaluation policy UN السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    :: Led the development of the 2006 UNDP evaluation policy and set the framework for its implementation. UN :: قيادة عملية وضع سياسة تقييم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2006 وتحديد إطار لتنفيذها.
    Review of the UNDP evaluation policy and management response UN استعراض سياسات التقييم في البرنامج الإنمائي ورد الإدارة
    UNFPA ensures that all programme and technical staff are knowledgeable about the evaluation policy, standards and criteria. UN ويكفل الصندوق أن يكون جميع موظفي البرامج والموظفين التقنيين على دراية بسياسة التقييم ومقاييسه ومعاييره.
    Those delegations expressed support for the UNFPA evaluation policy as presented. UN وأعربت تلك الوفود عن تأييدها للسياسة التقييمية التي ينهجها الصندوق بالصيغة المقدمة.
    However, the role of evaluation was strengthened in 2006, when the Executive Board endorsed a new evaluation policy. UN إلا أن دور التقييم تعزز في عام 2006، عندما أقَرَّ المجلس التنفيذي سياسة تقييمية جديدة.
    Informal briefing on the independent review of the UNDP evaluation policy. UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    evaluation policy developed and approved by the Executive Board UN وضع سياسة للتقييم وإقرارها من قبل المجلس التنفيذي
    An evaluation policy was developed for approval in 2009. UN ووضعت سياسة عامة للتقييم للموافقة عليها في عام 2009.
    5. In June 2009, UNFPA adopted its first evaluation policy following the approval by the Executive Board. UN 5 - اعتمد الصندوق في حزيران/يونيه 2009 سياسته التقييمية الأولى بعد موافقة المجلس التنفيذي.
    It is noteworthy that 11 programmes still lack an evaluation policy. UN ومن الجدير بالذكر أن 11 برنامجاً لا يزال يفتقر إلى سياسات تقييم.
    The criteria for the selection of projects to be included in the evaluation plan are an integral part of the Centre's evaluation policy, which is under preparation. UN وتُعَد معايير انتقاء المشاريع التي ستدرج في خطة التقييم جزءا لا يتجزأ من سياسة التقييم الخاصة بالمركز الجاري إعدادها.
    The evaluation policy is explicit about the role of the Evaluation Office in conducting independent evaluations and its relationship with the Executive Board. UN وسياسة التقييم واضحة وصريحة بشأن دور مكتب التقييم في إجراء التقييمات المستقلة وعلاقته بالمجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more