"evaluator" - Translation from English to Arabic

    • خبير التقييم
        
    • المقيّم
        
    • للقائم بالتقييم
        
    • مقيّم
        
    • المقيِّم
        
    • مقيِّم
        
    • موظف التقييم
        
    • المختص بالتقييم
        
    • للمقيّم
        
    • المُقيِّم
        
    • تعرُّض المعدَّات للبِلى المبكِّر
        
    • بخبير التقييم
        
    • جهة تقييم
        
    • متخصصة في التقييم
        
    • المكلفة بالتقييم
        
    Accordingly, there are no independent commentaries reflecting the evaluator's judgement on these aspects in this report. UN وبناءً على ذلك لا يتضمن التقرير تعليقات مستقلة تعبر عن حكم خبير التقييم على هذه الجوانب.
    The evaluator had great difficulty in deciding by what criteria to judge the effectiveness of the project. UN ووجد خبير التقييم صعوبة كبيرة في تحديد المعايير التي يحكم بها على فعالية هذا المشروع.
    However, the evaluator also noted that the project could have benefited from stronger participation by representatives from the private sector. UN بيد أن المقيّم لاحظ أيضاً أن المشروع كان بإمكانه أن يستفيد من مشاركة أقوى لممثلين من القطاع الخاص.
    Based on factual evidence, the evaluator should seek proven examples which demonstrate that the centre conducts its activities: UN ينبغي للقائم بالتقييم أن يلتمس، استنادا إلى دليل وقائعي، نماذج مثبتة تظهر أن المركز يصرف أنشطته:
    These evaluations were then consolidated into a report by an independent evaluator. UN وبعد ذلك، تولى مقيّم مستقل دمج هذه التقييمات في تقرير موحد.
    Finally, resources managed per evaluator range from US$ 70 million to US$ 497 million. UN وأخيرا تتراوح الموارد التي يديرها المقيِّم الواحد ما بين 70 مليون دولار و 497 مليون دولار.
    It is an assessment by an evaluator of one or more completed evaluation reports that have been prepared by other evaluators. UN :: تقييم التقييم، ويُجريه مقيِّم لواحد أو أكثر من تقارير التقييم المكتملة التي أعدها مقيِّمون آخرون.
    The choice of an evaluator should be organized by the government and the client should not know in advance which evaluator is going to control the diamonds. UN وينبغي أن تنظم الحكومة اختيار موظف التقييم، ولا ينبغي أن يعرف العميل مسبقا موظف التقييم الذي سيقوم بمراقبة الماس.
    2. Report of the independent evaluator on UNCTAD programme of assistance to the Palestinian people and the management response UN 2- تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ورد الإدارة على التقييم
    84. The external evaluator expressed appreciation for the cooperation extended to him. UN 84- وأعرب خبير التقييم الخارجي عن تقديره لما لقيه من تعاون.
    In this regard, the recommendations formulated by the evaluator pertained mainly to the sustainability of the project's approach. UN وفي هذا الصدد، انصبت التوصيات التي وضعها خبير التقييم بشكل أساسي على مسألة استدامة نهج المشروع.
    The evaluation, conducted by an independent evaluator, Mr. S.V. Divvaakar, assessed the work implemented since 1990, under UNCTAD's three pillars of work, by the Assistance to the Palestinian People Unit. UN وقدّر التقييم، الذي أجراه خبير التقييم المستقل، السيد س. ف. ديفاكار، العمل الذي نفذته وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، منذ عام 1990 وفق ركائز العمل الثلاث للأونكتاد.
    evaluator provides an inception report and meets the steering panel to discuss study modalities and details UN يقدم المقيّم تقريراً ابتدائياً ويجتمع بالفريق التوجيهي لمناقشة طرائق الدراسة وتفاصيلها
    One competency, or a mixture of the competencies of the roles of manager, evaluator or designer of information systems UN كفاءة واحدة، أو مزيج من الكفاءات لأدوار المدير، أو المقيّم أو واضع نظم المعلومات
    the capacity to the evaluator should seek the centre has identified, relevant years score: 4) UN ينبغي للقائم بالتقييم أن يبحث، بالاستناد إلى دليل وقائعي، عن نماذج تظهر أن المركز لديه القدرة اللازمة على التالي:
    activities efficiently, the evaluator should seek the centre has conducted its relevant years score: 8) effectively and proven examples that activities – Business plans for UN ينبغي للقائم بالتقييم أن يلتمس، استناداً إلى دليل وقائعي، نماذج مثبتة تظهر أن المركز يصرف أنشطته:
    Finalization of the criteria and procedure for the selection of the qualified external and independent evaluator UN وضع الصيغة النهائية لشروط وإجراءات اختيار مقيّم مؤهل خارجي ومستقل
    Finally, resources managed per evaluator range from US$ 70 million to US$ 497 million. UN وأخيراً تتراوح الموارد التي يديرها المقيِّم الواحد ما بين 70 مليون دولار و497 مليون دولار.
    An evaluator from the district is coming at the end of the week to assess everyone's performance. Open Subtitles مقيِّم من المقاطعة سيأتي في نهاية الأسبوع ليقيِّم أداء الجميع
    12. Is there any control on origin during the import procedure by the evaluator? UN 12 - هل يقوم موظف التقييم بمراقبة المنشأ أثناء لا لا لا
    The Committee was headed by Mr. John Dugard of South Africa, and was composed of the following members: Mr. Gonzalo Boye of Germany and Chile; Judge Finn Lynghjem of Norway; Professor Paul de Waart of the Netherlands; and Professor Francisco Corte-Real of Portugal, as the forensic body damage evaluator. Ms. Raelene Sharp of Australia served as the Rapporteur. UN وترأس اللجنة السيد جون دوغارد من جنوب أفريقيا، وكانت مكونة من الأعضاء التالين: السيد غونزالو بويه من ألمانيا وشيلي؛ والقاضي فين لينجيهم من النرويج؛ والبروفسور بول دي وارت من هولندا؛ والبروفسور فرانسيسكو كورت - ريال من البرتغال، المختص بالتقييم الطبي الشرعي للأضرار الجسدية؛ والسيدة رايلين شارب من أستراليا التي قامت بوظيفة المقرر.
    2. To set up a steering panel of eight members to supervise the evaluation process, to select an evaluator to carry out the evaluation, to act as a point of contact for the evaluator during the evaluation and to ensure that the terms of reference are implemented in the most appropriate manner possible; UN 2 - أن يشكل فريقاً توجيهياً مؤلفاً من ثمانية أعضاء للإشراف على عملية التقييم واختيار مقيّم لإجراء التقييم، وللعمل كجهة اتصال للمقيّم أثناء عملية التقييم، ولضمان تطبيق الاختصاصات بأنسب طريقة ممكنة؛
    The evaluator offered a number of suggestions to bear in mind when considering the future of the experimental activities: UN 53 - وطرح المُقيِّم عدداً من الاقتراحاتٍ يتعين أخذها في الاعتبار لدى النظر في مستقبل الأنشطة التجريبية:
    The evaluator will also have to base the assessment on military experience and common sense to complete this evaluation. UN 5 - يتعيَّن أن تحلّل الظروف التالية التي قد تُسهم في تعرُّض المعدَّات للبِلى المبكِّر وزيادة تكاليف الصيانة.
    85. The UNCTAD secretariat commended the evaluator for his relevant recommendations, but flagged that their implementation would be resource-contingent. UN 85 - وأشادت أمانة الأونكتاد بخبير التقييم لما قدمه من توصيات وجيهة، لكنها أشارت إلى أن تنفيذ هذه التوصيات سيتوقف على توفر الموارد.
    It is desirable that for each treaty, an impartial evaluator, such as an implementation committee or a contracting parties meeting should be established, which can decide upon the validity and permissibility of reservations. UN وينبغي أن تنشأ لكل معاهدة جهة تقييم محايدة، من قبيل لجنة للتنفيذ أو اجتماع للأطراف المتعاقدة، للبت في صحة وجواز التحفظات.
    Presentations will be made by Ms. Joyce Mapunjo, Assistant Commissioner, Ministry of Finance, United Republic of Tanzania; Dr. Meena Acharya, evaluator and author on gender and poverty issues, Nepal; Dr. Kenneth King, former Minister of Economic Development, Guyana; and Mr. Haven North, former Chairman of the Development Assistance Committee/Organization for Economic Cooperation and Development Expert Group on Aid Evaluation. UN المالية في جمهورية تنزانيا المتحدة والدكتورة مينا أشاريا، متخصصة في التقييم وكاتبة لها مؤلفات بشأن القضايا الجنسانية والفقر، نيبال، والدكتور كينيث كينغ، وزير التنمية الاقتصادية السابق في غيانا، والسيد هيفن نورث، الرئيس السابق للجنة المساعدة الإنمائية/فريق الخبراء المعني بتقييم المعونة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    On the subject of efficiency, the evaluator received feedback that the project funds were perceived to have been used very efficiently; with a limited quantity of resources, a high level of outputs were reached as each review incorporated extensive data collection and consultations. UN وبخصوص موضوع الكفاءة، تلقت الجهة المكلفة بالتقييم تعقيباً يشي بوجود انطباع بأن أموال المشروع قد استخدمت بكفاءة عالية؛ فعلى الرغم من محدودية الموارد، تحققت نواتج عالية المستوى، إذ شمل كل استعراضٍ جمع البيانات وإجراء مشاورات على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more