"even after i" - Translation from English to Arabic

    • حتى بعد أن
        
    • حتى بعد ان
        
    • حتى بعدما
        
    • حتّى بعد أن
        
    • حتي بعد
        
    • حتّى بعدما
        
    Even after I abandoned my studies, I held on to it. Open Subtitles حتى بعد أن تخليت عن دراستي , بقيت متمسكة به
    And you want to send me inside Even after I agreed to help you? Open Subtitles ‫وتريد أن تسجنني ‫حتى بعد أن وافقت على مساعدتكم؟
    I did not bring rape charges against you, Even after I found out what a giant turd you are. Open Subtitles لم أرفع ضدك دعوى اعتداء حتى بعد أن عرفت كم أنت وغد
    that I didn't need a thing from you, Even after I knew who you were. Open Subtitles أنني لم احتج شيئاً منك حتى بعد ان علمتُ مَن انت
    You kept pushing for it Even after I told you I wasn't ready. Open Subtitles كنتَ تظلّ تضغطني للقيام به حتى بعدما أخبرتك أنني لستُ مستعدة
    He tried to toss the bag over the fence, Even after I caught him. Open Subtitles حاول رمي الحقيبة فوق السياج، حتّى بعد أن قبضتُ عليه.
    Even after I've been tortured, you still think I could be a terrorist? Open Subtitles حتى بعد أن تعرضت للتعذيب لا تزالين تعتقدين أنني إرهابية؟
    You found the chocolate and ate it all Even after I hid it! Open Subtitles عثرت على الشوكولاتة وأكلتيها كلها حتى بعد أن أخفيتها؟
    That's why I stayed hidden, Even after I heard the gunshots. Open Subtitles .لهذا بقيتُ مختبأً .حتى بعد أن سمعت الطلقات
    Even after I found out, it was just too unbelievable to comprehend. Open Subtitles حتى بعد أن تبيّنت، كان الأمر أعجز من أن يُدرَك.
    I mean, Even after I gave him all that blood, he still said he didn't want to be cured, that he didn't want to be human. Open Subtitles أعني . حتى بعد أن حقنته بكل تلك الدماء ما زال يقول أنه لا يُريد أن يتم شفاؤه
    You kept showing up, Even after I said I was fine. Open Subtitles استمريتي بالظهور، حتى بعد أن قالت لك أني بخير.
    - Wow, I can't believe you kept working the case Even after I gave up. Open Subtitles عجباً , لا اصدق انك استمريت فى العمل بالقضية حتى بعد أن إستسلمتُ كان هذا لطيفٌ منك.
    Well, Even after I've changed back, I'm still... changed. Open Subtitles حَسناً، حتى بعد أن تحوّلت، ما زِلت... مُتَغَيّر
    And what's worse, every time I confront her she flatly denies it, Even after I provided her with evidence from the Nanny Cam. Open Subtitles والأسوأ أنه في كل مرة أواجهها ترفض بشكل قاطع حتى بعد أن برهنت لها بالدليل من كاميرات مراقبة المربيات
    Even after I got sober, I couldn't get a gig. Open Subtitles حتى بعد أن شفيت لم أتمكن من الحصول على شيء
    Come on. You're still angry, Even after I solved your crime? Open Subtitles هيا، أمازلت غاضبا حتى بعد أن حللت جريمتك؟
    You guys are gonna watch TV and let me do the dishes Even after I made dinner? Open Subtitles هل ستشاهدون التلفاز وتتركوني انظف الاطباق حتى بعد ان قمت بعمل العشاء؟ التقطت العشاء
    Even after I turned you into a monster, even after that, she still wanted you. Open Subtitles حتى بعد ان حولتك الى وحش حتى بعد ذلك كانت تريدك
    Even after I told you exactly what they'd do, which is exactly what they did. Open Subtitles حتى بعدما أخبرتك بالضبط ما الذي فعلوه، الذي هو بالضبط ما فعلوه.
    Surfing Even after I pestered my sister so much to teach me... Open Subtitles الركمجة، حتّى بعد أن أزعجتُ شقيقتي بتعليمي إياها...
    But Even after I got rid of that evil spirit... Open Subtitles ولكن حتي بعد ذلك، عندما تخلصت من ذلك الحقير
    Even after I've stolen from them, they want to share. Open Subtitles حتّى بعدما سرقتهم، يريدون أن يقاسمونا مؤنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more