Look, I know I said some horrible things, even for me. | Open Subtitles | أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي |
I'm saying maybe what happened needed to happen, even for me. | Open Subtitles | أقول أن ماحدث ربما وجب أن يحدث حتى بالنسبة لي |
Plus, all Parsons' medical bills were paid from an offshore account which is proving to be impossible to source, even for me. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن جميع فواتير بارسونز الطبية تم دفعها من حساب خارجي والتي يبدو ان من الصعب تعقبها حتى بالنسبة لي. |
It's a record, even for me. | Open Subtitles | إنَّهُ رقم قياسي، حتى بالنسبة إلي. |
But finding out someone wants to do it by killing me? Well, that's a new one, even for me. | Open Subtitles | لكن إكتشاف أن شخص ما يريد فعلها عن طريق قتلي.حسنٌ، هذه جديدة، حتى لي |
You know, this is actually feeling a bit masturbatory, even for me. | Open Subtitles | كما تعلمون، هذا الشعور في الواقع وبإجبار السجناء على الاستمناء قليلا، حتى بالنسبة لي. |
That's too much irony, even for me. | Open Subtitles | هذا هو الكثير من السخرية، حتى بالنسبة لي. شون: |
You know, this is actually feeling a bit masturbatory, even for me. | Open Subtitles | أتعلم ؟ يُشعرني ذلك الأمر في الواقع برغبة قليلة في الإستمناء ، حتى بالنسبة لي |
Information is hard to come by in Hong Kong, even for me. | Open Subtitles | صعب أن يأتى بالمعلومات في هونغ كونغ حتى بالنسبة لي |
You're starting to get sappy, even for me. | Open Subtitles | أنت بدءا من الحصول أخضر، حتى بالنسبة لي. |
But human experimentation in the hull of a ship is a bit too Draconian even for me. | Open Subtitles | لكن التجارب على البشر وعلى متن سفينة يُعد أمراً مُتشددا قليلاً حتى بالنسبة لي |
It's heroic, even for me. No one has ever come back alive. | Open Subtitles | إنه بطولي حتى بالنسبة لي لم يعود أحداً منه حياً |
It's future tech. Difficult to disarm without setting them off, even for me. | Open Subtitles | إنها تكنولوجيا مستقبلية، من الصعب نزعها دون تعطيلها حتى بالنسبة لي. |
The wand's power is too tempting, even for me. | Open Subtitles | قوة الصولجان مغرية جدا , حتى بالنسبة لي |
His wrath would be fearsome, even for me. | Open Subtitles | خليقٌ بحنقه أن يكون مهيبًا، حتى بالنسبة لي. |
Where I store the magic that is too dark or unpredictable even for me. | Open Subtitles | حيث أُخبّـأ السحــر الأسود للغاية أو غير قـابل للتنبؤ بنتـائجه حتى بالنسبة لي |
And, like all big dreams, it must come to an end, even for me. | Open Subtitles | ومثل كل الاحلام الكبيرة يجب ان تنتهي حتى بالنسبة لي |
That's bad, even for me. | Open Subtitles | هذا سيئ حتى بالنسبة إلي. |
You don't do it for your mom or for your grandma or even for me, but for yourself. | Open Subtitles | وليس لأمك أو لجدتك أو حتى لي افعله لنفسك |
But the look in that girl's eyes, the terror, that was too much even for me. | Open Subtitles | و لكن النظرة في عيني تلك الفتاة الرعب لقد كان كثيراً جداً حتى علي |
They won't negotiate with you... not even for me. | Open Subtitles | لن يتفاوضوا معكم ليس حتى من أجلي |
Breaking in's not an option, not even for me. | Open Subtitles | اقتحامها ليس وارداً حتى بالنسبه لي |
Okay, I can understand that might have seemed a little girly, even for me. | Open Subtitles | حسناً، أفهم.. أني لربّما بدوتُ أنثويّاً قليلاً حتّى بالنسبة لي |