"even here" - Translation from English to Arabic

    • حتى هنا
        
    • هنا حتى
        
    • هنا حتّى
        
    • هنا أصلاً
        
    • حتّى هنا
        
    • مستويَ هنا
        
    • وحتى هنا
        
    • هنا أساساً
        
    • موجوداً حتى
        
    • حتى هُنا
        
    • وحتى في هذه الحالة
        
    even here in the capital, crops are hardly edible. Open Subtitles حتى هنا في العاصمة المحاصيل بالكاد صالحة للأكل
    I have felt her pulling at my bound legs, and any moment, she will be peering right at me, even here. Open Subtitles لقد شعرت لها سحب في ساقي المربوطة، وأي لحظة، وقالت انها سوف تكون يطل الحق في وجهي، حتى هنا.
    No, I wasn't even here in D.C. I was in Tallahassee. Open Subtitles لا، لم أكن حتى هنا في العاصمة كنت في تالاهاسي
    Because you're here, it's becoming like I'm not even here. Open Subtitles لانكِ هنا ، يبدو الامر كأنني لست هنا حتى
    Talk about rude, the National Champion isn't even here to greet them. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الوقاحة , البطلة النهائية ليست هنا حتى لتحيتهم
    I pulled in at 6:00 a.m., and my supervisor's not even here. Open Subtitles أتيت إلى هنا في السادسة صباحاً . ومشرفي ليس هنا حتّى
    Is when guys compare me to breakfast, and when they talk about me like I'm not even here. Open Subtitles هل عندما الرجال مقارنة لي لتناول طعام الافطار، وعندما يتحدثون عن لي وكأنني لست حتى هنا.
    But even here the same ratio appears to exist. Open Subtitles ولكن حتى هنا نفس النسبة يبدو انها موجودة.
    Yes, he imprisons even here in the United States, with his jails today carrying more blacks than his universities can ever enrol. UN نعم، وهو يسجن حتى هنا في الولايات المتحدة، وسجونه اليوم تضم من السود أكثر من العدد الذي يمكن لجامعاته أن تسجل للدراسة.
    Opinion polls, even here in Europe, show that, in spite of the media blackout with regard to Israel's crimes, Israel poses the gravest threat to international peace and security. UN وإن استطلاعات الرأي حتى هنا في أوروبا ورغم التعتيم الإعلامي الكبير على جرائم إسرائيل، استطلاعات الرأي هذه تشير إلى أن إسرائيل هي أكبر خطر على الأمن والسلم الدوليين.
    What if we did all that just to, what, putter around out here for a couple of years and then disappear like we were never even here in the first place? Open Subtitles ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟
    I'm home for the weekend, and my parents aren't even here. Open Subtitles أنا في المنزل لعطلة الأسبوع، ووالداي ليسا حتى هنا.
    The guy's not even here, and he's still ruining my life. Open Subtitles إنه ليس هنا حتى ، ولا زال يفسد علي حياتيّ.
    I mean, you weren't even here last year, and you're still more popular than me, and I just... Open Subtitles أعني, لم تكوني هنا حتى السنة الماضية وما زلت أكثر شهرة مني, وأنا فقط..
    So, the fact that you're even here is kind of amazing. Open Subtitles لذا, حقيقة كونك هنا حتى أمر مدهش للغاية.
    And I'm the model of perfect health, so I have no idea why I'm even here. Open Subtitles ،وأنا خير مثال على الصحة المثالية لذا ليس لديّ فكرة لمَ أنا هنا حتى
    You should be happy that I'm even here to expand your fan base. Open Subtitles يجب أن تكوني سعيده لكوني متواجده هنا حتى لأوسع قاعدتك الجماهيريه
    I just got two texts about how lame my party is from people who aren't even here. Open Subtitles تلقيت للتو رسالتين عن مدى فشل حفلتي من أشخاص ليسوا هنا حتى
    Okay, well, you know what? It wasn't me. I wasn't even here. Open Subtitles حسناً، لستُ الفاعل، لم أكن هنا حتّى.
    Why are you even here, Colleen? Open Subtitles لم أتيت إلى هنا أصلاً يا "كولين"؟
    even here in paradise, we're victimized by technology. Open Subtitles حتّى هنا في النعيم نحنُ ضحايا التكنولوجيا
    You don't disrespect me like I'm not even here, huh? Open Subtitles أنت لا تَحتقرُني مثل لَستُ مستويَ هنا , ؟
    Yet, even here in the General Assembly, the truth can sometimes break through. UN مع ذلك، وحتى هنا في الجمعية العامة، يمكن في بعض الأحيان أن تظهر الحقيقة.
    Am I even here? Open Subtitles هل أنا هنا أساساً ؟
    And I wasn't even here for that baby-stealing part. Open Subtitles و لم أكن موجوداً حتى عند سرقة الطفل أؤكد لك أنه كان أمراً مثيراً
    Not even here. Open Subtitles ولا حتى هُنا
    There is, even here, evidence of wage differentials that cannot be explained solely by occupation, regardless of sector. UN وحتى في هذه الحالة توجد أدلة على وجود فوارق في اﻷجور لا يمكن تفسيرها على أساس المهنة فقط، بقطع النظر عن القطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more