"even though i" - Translation from English to Arabic

    • على الرغم من أنني
        
    • بالرغم من أنني
        
    • رغم أنني
        
    • بالرغم من أني
        
    • رغم أني
        
    • على الرغم من أني
        
    • حتى لو كنت
        
    • على الرغم من انني
        
    • برغم أنني
        
    • بالرغم أنني
        
    • بالرغم من أنّني
        
    • حتى مع أنني
        
    • برغم أني
        
    • على الرغم أني
        
    • مع أني
        
    Even though I'm not a cop, we compete for the trophy. Open Subtitles على الرغم من أنني لست شرطي، نحن تنافس على الكأس.
    You still love me, Even though I'm a failed author? Open Subtitles ألازلت تحبني على الرغم من أنني مؤلفة فاشلة ؟
    And then, the whale swallowed us, Even though I speak whale. Open Subtitles عندها، قام الحوت بابتلاعنا بالرغم من أنني أتحدث لغة الحيتان
    Even though I only ate asylum food and never really exercised, I was blessed with a super tight bod. Open Subtitles رغم أنني كُنت أتناول فقط طعام المصحة ولم أقُم بتمرينات رياضية أبداً ، كُنت مُباركة بجسد ممشوق
    Even though I've only met her on the plane once.. Open Subtitles ..بالرغم من أني قد قابلتها على الطائرة لمرة واحدة
    You were right about the terrorist Even though I couldn't see it. Open Subtitles كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا
    So, I'm actually learning, Even though I might not feel like it. Open Subtitles اذن،أنا أتعلم في الواقع على الرغم من أنني لا أشعر بذلك
    Even though I don't understand a word you're saying. Dad! Open Subtitles على الرغم من أنني لا أفهم كلمة مما تقوليه
    Is that Even though I hate the guy, I still love him. Open Subtitles أنّـه على الرغم من أنني أكره الرجل أنا لا أزال أحبه
    My point is she helped me, Even though I didn't know I needed help, and now I'm helping her. Open Subtitles الذي أعنيه هو أنها ساعدتني بالرغم من أنني لم أكن أعلم أنني أريد المساعدة والان أنا اساعدها
    Because Even though I recognise that all men are equal, Open Subtitles لأني بالرغم من أنني أعترف أن كل الرجال سواسية
    I've disgraced my good friends who've let me stay at Green Gables on trial, Even though I'm not a boy. Open Subtitles لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي.
    Even though I have no idea which box they're in. Open Subtitles رغم أنني لا أعرف في أي صندوق توجد الأوراق
    Look, I've been thinking about what you're doing, and Even though I may not agree with it, Open Subtitles أنظري , لقد كنت أفكر بشأن الذي أنتي تفعلينه وعلى رغم أنني ليست موافقه عليه
    Even though I've only met her on the plane once Open Subtitles بالرغم من أني قابلتها على الطائره لمرة واحده فقط
    You turned me down for homecoming and prom, Even though I didn't ask you to either one. Open Subtitles رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما
    She had talked about how she killed her father, Even though I spoke to him. Open Subtitles تحدثت عن قتلها لأبيها، رغم أني تكلمت معه.
    Even though I know he doesn't want to hear from me. Open Subtitles على الرغم من أني اعلم بإنه لا يريد الحديث معي
    Do you think I can keep the concept of Night Cream, Even though I developed it while working here? Open Subtitles هل يمكنني الاحتفاظ بفكرة ايسكريم الليل حتى لو كنت طورتها هنا؟
    I was willing to hold on to anything, including God, Even though I really didn't believe in him until that moment. Open Subtitles كنت مستعدة لأتمسك بأي شيء،بما في ذلك الرب، على الرغم من انني لم أكن أومن به قبل تلك اللحظة
    That Even though I've stiffed a few that I'm pretty damn good. Open Subtitles برغم أنني تعثرت قليلاً لا أزال بارع للغاية
    It's like I feel like Even though I'm on top of you right now, touching you physically, there's something stuck in between us. Open Subtitles أنه أشبه بأنني أشعر، بالرغم أنني ،فوقك الآن ،ألمسك جسديًا .هناك شيء عالق بيننا
    Even though I told you so many times that you would only get betrayed if you made friends. did you make friends so you could betray them? Open Subtitles بالرغم من أنّني قد أخبرتك العديد من المرات. بأنه سيتم خيانتك إذا صار لك أصدقاء. أو ربما..
    Even though I made you suffer through a two-hour interview? Open Subtitles حتى مع أنني جعلتك تعاني خلال مقابلة من ساعتين؟
    I have to go now Even though I have not told you about my 7th job, in a condom factory. Open Subtitles عليّ الذهاب الآن برغم أني لم أكلّمك ،عن وظيفتي السابعة في مصنع واقيات ذكرية
    At least this time, Even though I did the wrong thing, it was for the right reasons. Open Subtitles على الأقل هذه المرة . على الرغم أني فعلت الشيء الخطأ لكن كانت للأسباب الصحيحه
    I had a tiff with my supervisor, Even though I was right... Open Subtitles نشب خلافي بيني وبين رئيسي مع أني كنت على حق ولكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more