Even though I'm not a cop, we compete for the trophy. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لست شرطي، نحن تنافس على الكأس. |
You still love me, Even though I'm a failed author? | Open Subtitles | ألازلت تحبني على الرغم من أنني مؤلفة فاشلة ؟ |
And then, the whale swallowed us, Even though I speak whale. | Open Subtitles | عندها، قام الحوت بابتلاعنا بالرغم من أنني أتحدث لغة الحيتان |
Even though I only ate asylum food and never really exercised, I was blessed with a super tight bod. | Open Subtitles | رغم أنني كُنت أتناول فقط طعام المصحة ولم أقُم بتمرينات رياضية أبداً ، كُنت مُباركة بجسد ممشوق |
Even though I've only met her on the plane once.. | Open Subtitles | ..بالرغم من أني قد قابلتها على الطائرة لمرة واحدة |
You were right about the terrorist Even though I couldn't see it. | Open Subtitles | كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا |
So, I'm actually learning, Even though I might not feel like it. | Open Subtitles | اذن،أنا أتعلم في الواقع على الرغم من أنني لا أشعر بذلك |
Even though I don't understand a word you're saying. Dad! | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أفهم كلمة مما تقوليه |
Is that Even though I hate the guy, I still love him. | Open Subtitles | أنّـه على الرغم من أنني أكره الرجل أنا لا أزال أحبه |
My point is she helped me, Even though I didn't know I needed help, and now I'm helping her. | Open Subtitles | الذي أعنيه هو أنها ساعدتني بالرغم من أنني لم أكن أعلم أنني أريد المساعدة والان أنا اساعدها |
Because Even though I recognise that all men are equal, | Open Subtitles | لأني بالرغم من أنني أعترف أن كل الرجال سواسية |
I've disgraced my good friends who've let me stay at Green Gables on trial, Even though I'm not a boy. | Open Subtitles | لقد جلبت العار لأصدقائي الجيدين الذين أبقوني في الجملونات الخضر على سبيل التجربة, بالرغم من أنني لست بصبي. |
Even though I have no idea which box they're in. | Open Subtitles | رغم أنني لا أعرف في أي صندوق توجد الأوراق |
Look, I've been thinking about what you're doing, and Even though I may not agree with it, | Open Subtitles | أنظري , لقد كنت أفكر بشأن الذي أنتي تفعلينه وعلى رغم أنني ليست موافقه عليه |
Even though I've only met her on the plane once | Open Subtitles | بالرغم من أني قابلتها على الطائره لمرة واحده فقط |
You turned me down for homecoming and prom, Even though I didn't ask you to either one. | Open Subtitles | رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما |
She had talked about how she killed her father, Even though I spoke to him. | Open Subtitles | تحدثت عن قتلها لأبيها، رغم أني تكلمت معه. |
Even though I know he doesn't want to hear from me. | Open Subtitles | على الرغم من أني اعلم بإنه لا يريد الحديث معي |
Do you think I can keep the concept of Night Cream, Even though I developed it while working here? | Open Subtitles | هل يمكنني الاحتفاظ بفكرة ايسكريم الليل حتى لو كنت طورتها هنا؟ |
I was willing to hold on to anything, including God, Even though I really didn't believe in him until that moment. | Open Subtitles | كنت مستعدة لأتمسك بأي شيء،بما في ذلك الرب، على الرغم من انني لم أكن أومن به قبل تلك اللحظة |
That Even though I've stiffed a few that I'm pretty damn good. | Open Subtitles | برغم أنني تعثرت قليلاً لا أزال بارع للغاية |
It's like I feel like Even though I'm on top of you right now, touching you physically, there's something stuck in between us. | Open Subtitles | أنه أشبه بأنني أشعر، بالرغم أنني ،فوقك الآن ،ألمسك جسديًا .هناك شيء عالق بيننا |
Even though I told you so many times that you would only get betrayed if you made friends. did you make friends so you could betray them? | Open Subtitles | بالرغم من أنّني قد أخبرتك العديد من المرات. بأنه سيتم خيانتك إذا صار لك أصدقاء. أو ربما.. |
Even though I made you suffer through a two-hour interview? | Open Subtitles | حتى مع أنني جعلتك تعاني خلال مقابلة من ساعتين؟ |
I have to go now Even though I have not told you about my 7th job, in a condom factory. | Open Subtitles | عليّ الذهاب الآن برغم أني لم أكلّمك ،عن وظيفتي السابعة في مصنع واقيات ذكرية |
At least this time, Even though I did the wrong thing, it was for the right reasons. | Open Subtitles | على الأقل هذه المرة . على الرغم أني فعلت الشيء الخطأ لكن كانت للأسباب الصحيحه |
I had a tiff with my supervisor, Even though I was right... | Open Subtitles | نشب خلافي بيني وبين رئيسي مع أني كنت على حق ولكن |