"even when he was" - Translation from English to Arabic

    • حتى عندما كان
        
    even when he was around, anybody who knew what he really looked like never lived to tell about it. Open Subtitles حتى عندما كان في الجوار , اي شخص كان يعرف كيف هو شكله لم يعش ليخبر بذلك
    Sends her money every week, even when he was broke. Open Subtitles يرسل لها المال كل أسبوع، حتى عندما كان مُفلساً
    No medication had been demonstrated to control the mental illness, even when he was detained and medication could be administered regularly. UN ولم يثبت أنه كان يداوى لعلاجه من المرض العقلي حتى عندما كان محتجزاً وكان يتسنى إعطاؤه الأدوية بانتظام.
    even when he was stuck between a rock and a hard place, he did what he could to stand by you. Open Subtitles حتى عندما كان عالقاً بين صخرة ومكان صلب فعل ما بوسعه ليدعمكِ
    even when he was dying, he did not think about his wife and child do you know what he said? Open Subtitles حتى عندما كان يموت، وقال انه لا يفكر في زوجته وطفله هل تعرف ما قال؟
    But even when he was in Hanyang he kept going back and forth. Open Subtitles لكنه حتى عندما كان في هانيانغ واصل البقاء ذهابا وإيابا
    You know, even when he was married to someone else, we were the real team. Open Subtitles أتعرف، حتى عندما كان ،متزوج من امرأة أخرى .كنا فريقاً حقيقياً
    Maybe even when he was a fugitive. Open Subtitles ربما حتى عندما كان هارباً من وجه العدالة
    I never remembered his birthday even when he was alive. Open Subtitles لم أتذكر عيد ميلاده حتى عندما كان على قيد الحياة.
    I am sure he wasn't innocent even when he was a kid. Open Subtitles ‎أنا واثق أنه لم يكن بريء حتى عندما كان طفلا
    God, he looked dead even when he was alive Open Subtitles يا الهي ، هو يبدو كالاموات حتى عندما كان حياً
    He was always loyal to you, even when he was little. Open Subtitles لقد كان دائماً ولائه لك حتى عندما كان صغيراً
    Darren couldn't escape, even when he was at home. Open Subtitles "دارين "لم يستطع الهروب، حتى عندما كان بالبيت.
    He always had a crush on you, even when he was a little boy. Open Subtitles لطالما كان مُعجب بكِ، حتى عندما كان طفل صغير
    You know, the thing about him is, he wanted everybody to like him, even when he was killing them. Open Subtitles أتعلم الشيء الذي به أراد أن يحبه الجميع حتى عندما كان يقتلهم هذا هو الشيء مع هذا الرجل
    even when he was a little guy, he always really fought back. Open Subtitles حتى عندما كان فتى صغير وقد حاول دائما المقاومة
    My father took care of the poor even when he was in jail. Open Subtitles كان أبي يرعى الفقراء حتى عندما كان في السجن
    even when he was a kid, you were telling him how he was always wrong. Open Subtitles حتى عندما كان صبيا كنت دائما تخبرينه أنه مخطئ
    He's always been a good eater, just like me, even when he was a puppy. Open Subtitles لطالما كان شرهاً تماماً مثلي حتى عندما كان جرواً
    "Soon the thought was plaguing him constantly," even when he was awake. Open Subtitles "سرعان ما كانت الفكرة تطارده باستمرار حتى عندما كان صاحياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more