"even when we were" - Translation from English to Arabic

    • حتى عندما كنا
        
    • حتى متى نحن كُنّا
        
    Look, Jack, Even when we were kids, You never took my side. Open Subtitles جاك ، حتى عندما كنا صغارا لم تكن الى جانبي أبدا
    Even when we were kids, you were like this. Open Subtitles حتى عندما كنا صغارًا، كنتِ تتصرفين بهذه الطريقة.
    I've never seen you so frightened, not Even when we were on the run. Open Subtitles أنا لم أراك خائفة جدا ولا حتى عندما كنا في حالة فرار
    Even when we were young and we went to water parks, you never went on the slides. Open Subtitles حتى عندما كنا صغاراً و كنا نذهب للحديقة المائية, لم تركبي المنزلقات أبداً
    Even when we were dating you never did the gentlemanly thing. Open Subtitles حتى متى نحن كُنّا نُواعدُك أَبَداً عَمِلَ الشيءَ النبيلَ.
    You were never there, Even when we were together. Open Subtitles لم تكن موجوداً ابداً حتى عندما كنا مع بعضنا
    Even when we were little kids, I felt sorry for you because Dad hated me, but at least I got his attention. Open Subtitles حتى عندما كنا صغار شعرت بالأسى من اجلك لأن أبي كرهني لكن على الأقل أنا أحظى بإهتمامه
    I always felt like a verbally incontinent old maid, Even when we were together. Open Subtitles شعرت دائما مثل خادمة القديمة منفلت لفظيا، حتى عندما كنا معا.
    Even when we were dating, everyone wanted to know what I saw in you. Open Subtitles حتى عندما كنا يرجع تاريخها، الجميع يريد أن يعرف ما رأيت فيكم.
    Even when we were kids, needed someone to show him the way. Open Subtitles حتى عندما كنا أطفال، يحتاج شخص ما ليرويه طريقه.
    My husband, he'd rather be drinking at lunch, Even when we were newlyweds, I think. Open Subtitles زوجي, يفضل أن يشرب النبيذ في الغداء حتى عندما كنا عرسان جدد, اعتقد
    Even when we were kids, you were always going through my stuff. Open Subtitles حتى عندما كنا صبياناً كنت دائما ما تعبث بأشيائي
    Even when we were law students, I had you marked for great things. Open Subtitles حتى عندما كنا طلاب في الشريعة كنت أرى أنك تختص بالأشياء العظيمة،
    I can remember... Even when we were still together... Open Subtitles لا أتذكر منذ متى حتى عندما كنا متزوجين
    Even when we were at school and you helped me all the time? Open Subtitles حتى عندما كنا في المدرسة و كنت تساعدني طوال الوقت؟
    Never spoke this way to me. Not Even when we were engaged. Open Subtitles لم يتكلم بهذه الطريقة معي حتى عندما كنا لا تعمل
    I never returned your calls. Even when we were married, I didn't return your-- Open Subtitles أنا لم أعاود الرد على مكالماتك حتى عندما كنا متزوجين
    Even when we were dumb, scared teenagers, staring down at this little ball of life, you... Open Subtitles حتى عندما كنا متهوران، ومراهقان خائفان بالنظرإلىما حصلفيحياتنا...
    JT, I never called you that, not Even when we were dating. Open Subtitles (جي تي) أنا لم أدعوك بذلك أبداً حتى عندما كنا نتواعد
    Not Even when we were kids. Open Subtitles لم تكن كذلك حتى عندما كنا اطفالا
    Even when we were kids. Open Subtitles حتى متى نحن كُنّا أطفالَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more