"evenings" - Translation from English to Arabic

    • المساء
        
    • الأمسيات
        
    • أمسيات
        
    • مساء
        
    • الليالي
        
    • أمسياتك
        
    • المسائية
        
    • الليالى
        
    • ليالي
        
    • مسائية
        
    • والأمسيات
        
    • امسيات
        
    • الامسيات
        
    • أمسياتها
        
    • أمسيتنا
        
    Single parents who study do not in practice often have a possibility to work evenings or weekends to increase the income of the family. UN والوالد الوحيد الذي يدرس كثيرا ما لا يتمكن عمليا من العمل في المساء أو في عطلة نهاية الأسبوع لكي يزيد دخل الأسرة.
    I doubt that you're free in the evenings, but... Open Subtitles لا أعتقد أنكِ ستكونين متفرغة في المساء ولكن
    It was performed in the evenings after floor air circulation fans had been shut down. UN وتتم في المساء بعد توقيف المروحيات الأرضية لتدوير الهواء.
    This has been one of the most magical evenings of my life. Open Subtitles لقد كانت هذه الأمسية واحدة من أكثر الأمسيات الرومانسية في حياتي
    Outside their houses On warm evenings and rock Backwards and forwards. Open Subtitles خارج منازلهم في الأمسيات الدافئة والتأرجح إلى الوراء وإلى الأمام
    An outreach van responds to the problems of youth addictions and homelessness by offering advice and support several evenings a week. UN :: حافلة للمساعدة في حل مشكلات الإدمان والتشرد بين الشباب عن طريق إسداء المشورة والدعم عدة أمسيات في الأسبوع.
    After the raging sunshine, there are cool evenings too. Open Subtitles بعد أشعة الشمس الحارقة سيأتي مساء بارد أيضًا.
    Is this not one of the most beautiful evenings that you've ever seen? Open Subtitles أليس هذه واحدة من أجمل الليالي التي رأيتها في حياتك ؟
    Classes are held in the evenings and on weekends. UN ويجري التدريس في المساء وفي عطلات الأسبوع.
    3. Notes in particular that there will be noise during the construction period which will take place in the evenings and on weekends; UN 3 - تلاحظ على وجه الخصوص أنه سيكون ثمة ضجيج أثناء فترة التشييد الذي سيتم في المساء وفي عطلات نهاية الأسبوع؛
    Its members prepared for the twice-daily Advisory Committee meetings during evenings and weekends. UN وأعضاء اللجنة على استعداد لعقد اجتماعين يوميا في المساء وفي نهاية الأسبوع.
    Classes therefore are also held in the evenings and on weekends. UN ولذلك، فإن المدارس تفتح فصولها أيضا في المساء وفي عطلة نهاية الأسبوع.
    Some of the centres are run in the evenings to cater for working adults. UN ويشتغل بعض هذه المراكز في المساء لتوفير التدريب للبالغين العاملين . نوع المركز الالتحاق
    Flexibility has been provided, with operating hours covering evenings, some weekends and public holidays. UN وتتسم هذه الخدمات بمزيد من المرونة وتشمل ساعات عمل هذه المراكز فترات المساء وعطلات نهاية الأسبوع والعطلات.
    The information evenings were hosted by infra again in 2008. UN وقد استضاف مكتب المعلومات والاتصالات المعني بالمرأة الأمسيات الإعلامية مرة أخرى في عام 2008.
    In the evenings and during weekends, the sit-in outside the National Assembly attracted several thousand participants. UN وفي الأمسيات وخلال عطلات نهاية الأسبوع، استقطبت مظاهرات الاعتصام خارج الجمعية الوطنية عدة آلاف من المشاركين.
    3. Notes in particular that there will be noise during the construction, which will be carried out in the evenings and at weekends; UN 3 - تلاحظ على وجه الخصوص أنه ستكون هناك ضوضاء أثناء فترة البناء التي ستنفذ في الأمسيات وفي عطلات نهاية الأسبوع.
    Definitely won't make my list of top 10 favorite evenings. Open Subtitles بالتأكيد ليست في قائمة أفضل عشر أمسيات في حياتي.
    I spent so many happy teenage evenings under those bleachers. Open Subtitles أمضيتُ عدة أمسيات سعيدة في مراهقتي تحت تلك المدرّجات
    Ok, so he likes to pick off single women in their 20s, early evenings, on bridges and parks. Open Subtitles حسنا،ً هو يحب أن يختطف النساء العازبات في العشرينات من أعمارهن كل مساء على الجسور، والحدائق
    Remember how you always brought fried chicken home on snowy evenings? Open Subtitles أتذكر كيفَ كنتَ تُحضر الدجاج المقلي معكَ للمنزل في الليالي المُثلجة ؟
    "Why should your evenings coax lamps for light." Open Subtitles ♪ لماذا يجب على أمسياتك أن ♪ ♪ تجر المصابيح من أجل الضوء ♪
    In addition, members will have the evenings free, as there will be no night sessions. UN باﻹضافة الى ذلك، سيكون اﻷعضاء أحرارا في الفترات المسائية ﻷنه لن تكون هناك جلسات مسائية.
    These moonlit evenings aren't made to be wasted. Open Subtitles هذه الليالى المُقمرة لايجب ان تُهدر سدى
    Astronomy evenings, where children observe the night sky through a telescope. UN تنظيم ليالي الرصد الفلكي للنظر إلى السماء عبر التلسكوب.
    And you must be in uniform at all times, except weekends and evenings. Open Subtitles ويجب أن تكون بالزي الرسمي في جميع الأوقات باستثناء عطلات نهاية الأسبوع والأمسيات والعشاء في السادسة
    I often used to think of evenings like this out in India, but nothing's ever quite as you picture it. Open Subtitles كنت دائما افكر فى امسيات كهذه فى الهند ولكن, ليس هناك مثيلا لما فى خيالك
    And evenings are spent with my Raghoba, listening to sermons. Open Subtitles بالاعمال البيتية واقضى الامسيات مع راغوناث فى سماع المواعظ
    Her days, her evenings must've settled down to a fine rhythm Open Subtitles أيامها، أمسياتها لابد ان تكون استقرت
    We spend our evenings having hushed conversations about supervillains and trading comic book references with george and katie. Open Subtitles فنقضى أمسيتنا فى محادثات حول الأشرار ومداولة مراجع الكتب الهزلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more