"events are" - Translation from English to Arabic

    • الأحداث
        
    • من المناسبات
        
    • المناسبات في
        
    • الحدثان
        
    • فالأحداث
        
    This week's events are part of a disturbing pattern of events intended to spark provocation with Israel. UN وأحداث هذا الأسبوع هي جزء من نمط مقلق من الأحداث يقصد به إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل.
    The consequences of this turn of events are considerable. UN لقد كان عواقب هذه السلسلة من الأحداث كبيرة.
    The events are thought to have exposed an international organized crime ring that offered migrants illegal passage from Kosovo to the European Union. UN ويعتقد أن الأحداث قد كشفت عن حلقة دولية للجريمة المنظمة التي تعرض توفير معبر غير قانوني من كوسوفو إلى الاتحاد الأوروبي.
    Festivals, exhibitions, concerts and many other cultural events are held regularly. UN إذْ تُقام بانتظام المهرجانات والمعارض والحفلات الموسيقية وكثير غيرها من المناسبات الثقافية.
    A more nuanced system needs to be devised so that events are not misinterpreted by the markets. UN والحاجة تدعو إلى وضع نظام أكثر دقة وتفصيلا بحيث لا يساء تفسير الأحداث في الأسواق.
    What if the events are a little more local? Open Subtitles ماذا لو كانت الأحداث هذه محلية بعض الشيء؟
    I mean, these kind of events are hard for a new person. Open Subtitles أعني ، هذا النوع من الأحداث يكون صعب على الشخص الجديد
    These events are neither isolated nor a product of chance. UN وهذه الأحداث ليست معزولة ولا هي وليدة الصدفة.
    Nevertheless, the available policy space is limited and the implications of current external events are pervasive. UN ومع ذلك فإن مجال السياسة المتاح محدود وآثار الأحداث الخارجية الراهنة عديدة.
    These events are making countries more vulnerable than ever before. UN وتجعل هذه الأحداث البلدان أكثر ضعفا من أي وقت مضى.
    It happens that the publication of real events is made under the light of prejudices and events are broadcasted under the influence of negative stereotypes. UN وقد تنشر الأحداث الحقيقية مصبوغة بالتحيزات وتذاع الأحداث متأثرة بالقوالب النمطية السلبية.
    Such events are much more difficult to predict and to cope with. UN وتلك الأحداث تكون أصعب من حيث التنبؤ بها ومغالبتها.
    In addition, the following major regional or international events are foreseen: UN ومن المقرر أيضا تنظيم الأحداث الإقليمية والدولية التالية:
    Wthin the Sections, thousands of events are organized every year. UN وفي داخل الفروع، هناك الآلاف من الأحداث التي تنظم كل سنة.
    These events are stark reminders that the situation in southern Lebanon remains volatile. UN وتذكّّر هذه الأحداث على نحو بيّن بأن الحالة في جنوب لبنان ما زالت هشة.
    Videotape duplications of UNTV's coverage of General Assembly and Security Council meetings and other events are also available for sale to delegates and broadcasters. UN ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات.
    Videotape duplications of UNTV's coverage of General Assembly and Security Council meetings and other events are also available for sale to delegates and broadcasters. UN ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات.
    Videotape duplications of UNTV's coverage of General Assembly and Security Council meetings and other events are also available for sale to delegates and broadcasters. UN ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات.
    As illustrated in the table, a number of events are held at the Centre's seat of operations in the host country of Qatar. UN وكما هو مبين في الجدول، يُعقد عدد من المناسبات في مقر عمل المركز في البلد المضيف، قطر.
    Now, could it seem that these two events are related? Open Subtitles الآن , هل يبدو وكأن هذان الحدثان مترابطان ؟
    Political events are also globalized today. UN فالأحداث السياسية تتسم بالعولمة اليوم أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more