"every bite" - Translation from English to Arabic

    • كل قضمة
        
    • كل لدغة
        
    • كل لقمة
        
    Well, we're gonna help you make it past. every bite you take feeds the miracle. Open Subtitles سنساعدك في أن تتجاوزيها، كل قضمة تتناولينها تغذي المعجزة.
    I miss him with every bite of food and every familiar object I hold. Open Subtitles أفتقده مع كل قضمة من الطعام. ومع كل غرض مألوف أحمله.
    And I swear to you, I felt myself growing stronger with every bite. Open Subtitles واقسم لك انني شعرت انني اصبحت اقوى مع كل قضمة
    That chocolate-y, coconut crunch in every bite. Open Subtitles أن أزمة الشوكولاته ذ وجوز الهند في كل لدغة.
    Don't forget that every bite is the equivalent of 20 minutes on the treadmill. Open Subtitles لا تنسى أن كل لقمة تعادل 20 دقيقة على جهاز المشي
    I keep trying to chew every bite 20 times like I promised my mom, but I get to, like, 14, and I just taste blood. Open Subtitles فما زلت أواصل محاولة مضغ كل قضمة 20 مرة كما وعدت أمي ،و لكنني أصل لحوالي الأربعة عشر وعندها بدأت بالإحساس بطعم الدم
    I can't eat anything. every bite is torture. Open Subtitles لا يمكنني رؤية أيّ شيء كل قضمة بمثابة تعذيب
    "with the essence of real butter in every bite." Open Subtitles مع مذاق الزبدة الطبيعية فى كل قضمة مع مذاق الزبدة الطبيعية فى كل قضمة
    The way he has to touch every bite to his chin before he puts it in his mouth. Open Subtitles طريقته فى أن تلامس كل قضمة ذقنه قبل أن يأكلها
    every bite you take, you're eating suffering. Open Subtitles كل قضمة تحصل عليها فانت تاكل المعاناة
    every bite, I was wishing it was a Snickers. Open Subtitles في كل قضمة أقضمها كنت أتمنى أنه "سنكرز" ـ
    Such a rich taste... feels like nutrition is seeping into the body with every bite! Open Subtitles يُشعر ! وكأنّ التغذية تتسرب إلى داخل الجسد مع كل قضمة
    Every meat in every bite. Open Subtitles بكل قطعة لحم في كل قضمة
    He took his time on every bite. Open Subtitles يأخذ كل وقتة فى كل قضمة
    I'm savoring every bite. Open Subtitles أنا أتذوق كل قضمة
    - Just taste every bite. Open Subtitles - وتتذوق كل قضمة فحسب
    Fruit in every bite! Open Subtitles فاكهة في كل قضمة!
    My plan is to savor every bite totally guilt-free because I will have burned off all the calories in advance. Open Subtitles خطتي هي لتذوق كل لدغة تماما خالية من الشعور بالذنب لأنني سوف قد أحرق قبالة جميع السعرات الحرارية في وقت مبكر.
    We're going to need every bite of food they take. Open Subtitles نحن سنحتاج الى كل لدغة الطعام الذي تأخذ .
    When you splurge on a romantic seven-course meal... you generally want to remember every bite. Open Subtitles عندما تفاخر على الرومانسية وجبة سبعة بالطبع... تريد عموما أن نتذكر كل لدغة.
    You think this is all a mistake and that you'll have to pay somehow for every bite you take. Open Subtitles تظن أن هذا كله خطئا وأنك يجب أن تعاقب بشكل ما زهاء كل لقمة أكلتها.
    So you're breaking the first precept with every bite you chew. Open Subtitles ، إذاً ، أنت تكسر القاعدة الأولى مع كل لقمة تمضغها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more