"every day of" - Translation from English to Arabic

    • كل يوم من
        
    • كل يوم في
        
    • كل يوم فى
        
    • طوال أيام
        
    • كلّ يوم من
        
    • كُلّ يوم مِنْ
        
    • فكل يوم من
        
    • كلّ يومٍ
        
    • بكل يوم من
        
    • كل أيام
        
    You'll pardon the liberty, ma'am, but one don't get a new mother every day of the week! Open Subtitles إسمحي لي إندفاعي سيدتي لكن المرء لا يحصل على امٌ جديدة كل يوم من الأسبوع
    A rotating transposition that shifts every day of the diary. Open Subtitles إنها شفرة دائرية تتغير كل يوم من ايام المفكرة
    Maybourne, you are an idiot every day of the week! Open Subtitles مايبورن ، انت أبلهه كل يوم من ايام الاسبوع
    That means we'll spend every day of every summer indoors with all our friends, in McKinley High School's award-winning air conditioning. Open Subtitles ذلك يعني سوف نقضي كل يوم كل يوم في الصيف مع أصدقائنا، في ثانوية ميكنلي الفائزة بجائزة المكيف الهوائي.
    every day of the week and twice on Sunday. Open Subtitles كل يوم في الأسبوع و مرتان يوم الأحد
    I carried the pain every day of my life. Open Subtitles بينما أنا لازلت هنا تحملت الألم كل يوم فى حياتي
    They weren't kicked up the ass every day of their lives by property taxes and homeowner's associations and greedy beauty queen ex-wives. Open Subtitles لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات
    I have spent every day of my working life at Ojai Foods. Open Subtitles لقد قضيت كل يوم من أيام العمل في حياتي بأغذية اوهايو.
    Now you have to understand, this was a woman who served God every day of her life. Open Subtitles الآن ، عليك أن تتفهم هذه امرأة خدمة في سبيل الله كل يوم من حياتها
    I've spent every day of the last 20 years thinking about you. Open Subtitles لقد قضيت كل يوم من العشرين سنة الماضية في التفكير لك.
    every day of your life, making you unfit for burial in the churchyard, so they dumped you here. Open Subtitles كل يوم من حياتك حتى اصبحت لا تصلح للدفن في الكنيسة فالقوا بك هنا في القذارة
    Malaria alone takes two lives every minute of every day of every year, mainly those of children and pregnant women. UN إن الملاريا وحدها تزهق روحين كل دقيقة من كل يوم من كل سنة، وغالبا ما تكون من أرواح الأطفال أو الحوامل.
    The attitudes of the two sides appear to be hardening with every day of fighting. UN ويبدو أن مواقف الجانبين آخذة في التشدد مع انقضاء كل يوم من أيام القتال.
    As a result, they have lived in constant fear every day of their confinement to death row. UN ونتيجة لذلك فإنهما قد شعرا بخوف دائم في كل يوم من أيام احتجازهما في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام.
    every day of every year, they attempt to bring hope, confidence and meaning to the lives of ordinary people. UN ففي كل يوم من كل عام، تحاول أن تبعث الأمل والثقة في الناس العاديين وأن تعطي معنىً لحياتهم.
    I spent every day of my life with the sun on my face, but when I was down there, I couldn't even see the sky. Open Subtitles قضيت كل يوم في حياتي و الشمس تسطع على وجهي لكن عندما كنت هنا لم أستطع حتى رؤية السماء
    You have no idea how hard I worked every day of my life. Open Subtitles لا فكرة لديك كم عملت بجد كل يوم في حياتي
    Though that's not surprising, considering you've run from your true self every day of your life. Open Subtitles رغم أن هذا ليس مفاجئاً باعتبار إنك هربت من حقيقتك كل يوم في حياتك
    He has to think about it every day of his life. Open Subtitles هوا يجب ان يفكر فى هذا كل يوم فى حياته
    Shrimp-Bucks are good every day of the week from 2:00 to 4:00. Open Subtitles دولارات الروبيان صالحة طوال أيام الأسبوع من الساعة الثانية حتى الرابعة.
    Breaking down every crooked banker and ceo sociopath this side of the Mason-Dixon, bullshitting me every day of the week. Open Subtitles بتدمير كلّ لصّ مصرفيّ ،و ذلك المدير التنفيذي المختل عقليّاً يكذب عليّ كلّ يوم من الأسبوع
    I will love you every day of my life. Open Subtitles أنا سَأَحبُّك كُلّ يوم مِنْ حياتِي.
    every day of denial takes a terrible toll. UN فكل يوم من الإنكار يكلف ثمناً باهظاً.
    Think of it as repossession. I'll leave you with what I've had most every day of my life. Open Subtitles اعتبريه إستعادة ملكيّة، سأترككِ ولديكِ من وقتٍ قدرما كان لديّ في كلّ يومٍ بحياتي.
    Beaten like a drum every day of his life, then done in by some stray serial killer? Open Subtitles ضرب كالطبل بكل يوم من حياته، ثم قتل من قبل قاتل متسلسل؟
    And having a different private jet for every day of the week. Open Subtitles و أن يكون لدينا طائرة خاصة كل أيام الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more