"every mother" - Translation from English to Arabic

    • كل أم
        
    • لكل أم
        
    • كل الأمهات
        
    • كُلّ أمّ
        
    • أى أم
        
    • كل ام
        
    Providing every mother with a secondary education would save the lives of 1.8 million children every year. UN ومن شأن تزويد كل أم بالتعليم الثانوي أن ينقذ حياة 1,8 مليون طفل كل عام.
    And every mother must choose where her baby's life begins. Open Subtitles ويجب أن تختار كل أم موضع بداية حياة صغيرها.
    The greatest dream of every mother and father is an Israel living in harmony and cooperation with its Arab neighbours. UN وأكبر أمل لدى كل أم وكل أب إنما يكمن في إسرائيل التي تعيش في وئام وتعاون مع جيرانها العرب.
    - maternity benefit, to which every mother is entitled if she does not use the right to compensation for salary during her maternity leave. UN - إعانة الأمومة التي يحق لكل أم الحصول عليها إذا لم تستفد من حق التعويض عن المرتب خلال إجازة الأمومة الخاصة بها.
    There's something every mother dreams their children will tell them one day. Open Subtitles هذا شيء تحلم كل الأمهات بأن يصارحها به يوماً ما
    every mother in this room is wetting her knickers for him for their daughters. Open Subtitles كُلّ أمّ في هذه الغرفةِ تُبلّلُ كلسونها لَهُ لبناتِهم.
    (i) every mother or wet nurse is in good health so that she can fulfil her duty to her child or nursing infant in the best possible way; UN `١` أن تكون كل أم أو مرضعة بصحة جيدة تمكنها من القيام بوظيفتها نحو طفلها أو رضيعها على أحسن وجه؛
    Let us make every mother and child count! UN فلنعط كل أم وكل طفل القيمة التي تليق بهما.
    Out here in the middle, there's a day that every mother looks forward to all year long. Open Subtitles عندنا في الوسط يوجد يوم تتطلع إليه كل أم على مدار السنة
    every mother in the herd is struggling to provide milk for her calf. Open Subtitles كل أم في القطيع تكافح من أجل توفير الحليب لعجلها.
    If a family has two sons, every mother wished them to be like Ram and Lakshman Open Subtitles إذا كان عائلة لديها ابنان، كل أم تمنى لهم أن يكون مثل رام واكشمان
    You've finally become the boy every mother dreams of. Open Subtitles فأنت اخيراً اصبحت الولد الذي تحلم به كل أم
    That's the kind of daughter every mother must dream of. Open Subtitles هذه هي الابنة التي يجب أن تحلم بها كل أم
    Uh, well, Dr. Alex, I appreciate that kind of diligence, but not every mother has the time. Open Subtitles حسنا د.أليكس أقدر كلامك لكن ليست كل أم تملك الوقت لهذا
    every mother wanted me to marry their daughter because I was a doctor, and I used that to sleep with all those mothers. Open Subtitles كل أم تريد مني الزواج من ابنتها لأنني كنت طبيباً وقد استخدمت كل هذا لأنام مع كل تلك الأمهات
    Now every mother in Mexico City with money wants bigger bodyguards. Open Subtitles والآن ستريد كل أم لديها بعض المال في "مكسيكو سيتي"..
    every mother in Punjab has given a son to the army. Open Subtitles فى البنجاب كل أم ترسل على الأقل واحد من أبنائها للجيش
    We're here with two women who have lived every mother's nightmare. Open Subtitles نحن هنا مع والدتين عاشوا أسوأ كابوس لكل أم.
    To celebrate World Health Day, the Institute of Public Health organized a congress under a slogan " For every mother and every child " , in which the Office for Equal Opportunities took part. UN واحتفالا بيوم الصحة العالمي، نظم معهد الصحة العامة مؤتمرا بعنوان " لكل أم ولكل طفل " , اشترك فيه مكتب تكافؤ الفرص.
    Isn't every mother proud of their daughter? Open Subtitles أليست كل الأمهات فخورات ببناتهن؟
    But yes every mother in my country is exactly like you Open Subtitles لكن نعم كُلّ أمّ في بلادِي بالضبط مثلك
    The kind of son that every mother hopes for. Open Subtitles انه من الأبناء الذين تتمناهم أى أم
    Oh, no, she was just a mother and like every mother, she wanted what was best for her child. Open Subtitles لا , لقد كانت مجرد ام مثل كل ام لقد ارادت الأفضل لطفلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more