Providing every mother with a secondary education would save the lives of 1.8 million children every year. | UN | ومن شأن تزويد كل أم بالتعليم الثانوي أن ينقذ حياة 1,8 مليون طفل كل عام. |
And every mother must choose where her baby's life begins. | Open Subtitles | ويجب أن تختار كل أم موضع بداية حياة صغيرها. |
The greatest dream of every mother and father is an Israel living in harmony and cooperation with its Arab neighbours. | UN | وأكبر أمل لدى كل أم وكل أب إنما يكمن في إسرائيل التي تعيش في وئام وتعاون مع جيرانها العرب. |
- maternity benefit, to which every mother is entitled if she does not use the right to compensation for salary during her maternity leave. | UN | - إعانة الأمومة التي يحق لكل أم الحصول عليها إذا لم تستفد من حق التعويض عن المرتب خلال إجازة الأمومة الخاصة بها. |
There's something every mother dreams their children will tell them one day. | Open Subtitles | هذا شيء تحلم كل الأمهات بأن يصارحها به يوماً ما |
every mother in this room is wetting her knickers for him for their daughters. | Open Subtitles | كُلّ أمّ في هذه الغرفةِ تُبلّلُ كلسونها لَهُ لبناتِهم. |
(i) every mother or wet nurse is in good health so that she can fulfil her duty to her child or nursing infant in the best possible way; | UN | `١` أن تكون كل أم أو مرضعة بصحة جيدة تمكنها من القيام بوظيفتها نحو طفلها أو رضيعها على أحسن وجه؛ |
Let us make every mother and child count! | UN | فلنعط كل أم وكل طفل القيمة التي تليق بهما. |
Out here in the middle, there's a day that every mother looks forward to all year long. | Open Subtitles | عندنا في الوسط يوجد يوم تتطلع إليه كل أم على مدار السنة |
every mother in the herd is struggling to provide milk for her calf. | Open Subtitles | كل أم في القطيع تكافح من أجل توفير الحليب لعجلها. |
If a family has two sons, every mother wished them to be like Ram and Lakshman | Open Subtitles | إذا كان عائلة لديها ابنان، كل أم تمنى لهم أن يكون مثل رام واكشمان |
You've finally become the boy every mother dreams of. | Open Subtitles | فأنت اخيراً اصبحت الولد الذي تحلم به كل أم |
That's the kind of daughter every mother must dream of. | Open Subtitles | هذه هي الابنة التي يجب أن تحلم بها كل أم |
Uh, well, Dr. Alex, I appreciate that kind of diligence, but not every mother has the time. | Open Subtitles | حسنا د.أليكس أقدر كلامك لكن ليست كل أم تملك الوقت لهذا |
every mother wanted me to marry their daughter because I was a doctor, and I used that to sleep with all those mothers. | Open Subtitles | كل أم تريد مني الزواج من ابنتها لأنني كنت طبيباً وقد استخدمت كل هذا لأنام مع كل تلك الأمهات |
Now every mother in Mexico City with money wants bigger bodyguards. | Open Subtitles | والآن ستريد كل أم لديها بعض المال في "مكسيكو سيتي".. |
every mother in Punjab has given a son to the army. | Open Subtitles | فى البنجاب كل أم ترسل على الأقل واحد من أبنائها للجيش |
We're here with two women who have lived every mother's nightmare. | Open Subtitles | نحن هنا مع والدتين عاشوا أسوأ كابوس لكل أم. |
To celebrate World Health Day, the Institute of Public Health organized a congress under a slogan " For every mother and every child " , in which the Office for Equal Opportunities took part. | UN | واحتفالا بيوم الصحة العالمي، نظم معهد الصحة العامة مؤتمرا بعنوان " لكل أم ولكل طفل " , اشترك فيه مكتب تكافؤ الفرص. |
Isn't every mother proud of their daughter? | Open Subtitles | أليست كل الأمهات فخورات ببناتهن؟ |
But yes every mother in my country is exactly like you | Open Subtitles | لكن نعم كُلّ أمّ في بلادِي بالضبط مثلك |
The kind of son that every mother hopes for. | Open Subtitles | انه من الأبناء الذين تتمناهم أى أم |
Oh, no, she was just a mother and like every mother, she wanted what was best for her child. | Open Subtitles | لا , لقد كانت مجرد ام مثل كل ام لقد ارادت الأفضل لطفلها |