We commit ourselves to contributing to a healthy world for every person. | UN | ونحن ملتزمون بالمساهمة في أن ينعم كل شخص بعالم موفور الصحة. |
In spite of our common successes, United Nations reports show that for every person starting treatment, two are newly infected. | UN | على الرغم من نجاحاتنا المشتركة، تبين تقارير الأمم المتحدة أن شخصين آخرين يصابان مقابل كل شخص يبدأ العلاج. |
The Constitution of Samoa protects right of every person regardless of gender. | UN | ويحمي دستور ساموا حق كل شخص بصرف النظر عن نوع جنسه. |
If peace is to be rooted firmly in the hearts and minds of the people, it must touch every person individually. | UN | وإذا ما كان للسلم أن يتجذر بشكل راسخ في قلوب وعقول الناس فيجب أن يمس كل شخص بصفة فردية. |
Every drug affects every person differently, yet somehow this unsub is able to make his drug affect 3 completely dissimilar people exactly in the same way. | Open Subtitles | يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً |
What if every person in front of us lets someone cut? | Open Subtitles | ماذا لو سمح كل شخص أمامنا لواحد أخر باختراق الصف؟ |
Every place you went, every person you met, everything you saw. | Open Subtitles | كل مكان ذهبتِ إليه، كل شخص التقيتيه، كل شيء شاهدتيه. |
every person on every one of those planes is on the line. | Open Subtitles | كل شخص في كل واحدة من تلك الطائرات هو على المحك |
every person has something to teach us and we never stop learning. | Open Subtitles | كل شخص لديه شيء ليعلمنا اياهـ ونحن لا نتوقف عن التعلم |
That way, every person will think I have no candy. | Open Subtitles | بهذة الطريقة، كل شخص سيظن بأنه ليس لدي حلوى |
They say every person has three million-dollar ideas in their life. | Open Subtitles | يقولون أن كل شخص لديه ثلاثة ملايين فكرة في حياتهم |
every person killed is a piece of the world that dies. | Open Subtitles | كل شخص يموت هو جزء من هذا العالم الذي يموت |
:: For every person starting treatment, two are newly infected. | UN | :: في مقابل كل شخص يبدأ العلاج، توجد إصابتان جديدتان. |
The United Nations had proclaimed the right of every person to water, and no one could deprive anyone of that right, which was necessary for life. | UN | لقد أعلنت الأمم المتحدة حق كل شخص في الماء، ولا يمكن لأي احد أن يحرم شخصا ما من هذا الحق الضروري للحياة. |
We have learned about the importance of ensuring that every person who tests HIV-positive is followed up with ongoing care, support and early access to antiretroviral therapy. | UN | وتعلمنا أهمية أن يعقب التأكد من إصابة كل شخص من الأشخاص بالفيروس، توفير الرعاية والدعم والحصول المبكر على علاج مضادات الفيروسات العكوسة بشكل مستمر. |
However, in one way or another, it is each and every person who pays the price for freedom. | UN | ولكن، بصورة أو بأخرى، يدفع كل شخص بمفرده ثمن الحرية. |
Governments have made efforts to encourage volunteering and to support every person's access to volunteer activities. | UN | وتبذل الحكومات جهوداً لتشجيع العمل التطوعي ودعم وصول كل شخص إلى أنشطة المتطوعين. |
We strongly believe that every person's potential to help others should be put to good use. | UN | ونؤمن إيماناً راسخاً بأنه ينبغي الاستفادة من طاقة كل شخص لمساعدة الآخرين. |
every person was responsible for everybody else's peace and well-being and nobody was free until everybody was free. | UN | وكل شخص مسؤول عن سلام ورفاهة كل شخص آخر، ولا يوجد شخص حر ما لم يكن أي شخص آخر حرا. |
The Jordanian Constitution in its article VIII guarantees the right of every person not to be arrested or imprisoned except in accordance with the provisions of the law. | UN | وقد كفل الدستور الأردني في المادة الثامنة منه حق كل شخص بعدم توقيفه أو حبسه إلا وفق أحكام القانون. |