"every single one of you" - Translation from English to Arabic

    • كل واحد منكم
        
    • كل شخص منكم
        
    • كل فرد منكم
        
    • كل واحد فيكم
        
    every single one of you knew, you were certain, on the day you were born, our life is hard. Open Subtitles كل واحد منكم يعرف، كنتم على يقين في اليوم الذي ولدتم فيه، بأن حياتنا صعبة
    I'm going to have each and every single one of you kicked out of this school! Open Subtitles سأضطر لأن أقوم بطرد كل واحد منكم خارج هذه المدرسة
    He is brilliant, ruthless, and he will not hesitate to kill every single one of you. Open Subtitles إنه ذكي ، عديم الرحمة ولن يتردد في قتل كل واحد منكم
    And you deserve a perfect world because every single one of you is a good person. Open Subtitles وإنكم تستحقون عالمًا مثاليًا لأن كل شخص منكم هو شخص صالح.
    But every single one of you has known the courage that he show... Open Subtitles ولكن كل فرد منكم علم الشجاعة التى رآاها
    A period for which every single one of you had an unshakable alibi. Open Subtitles و هى الفتره التى كل واحد فيكم كان لديه عذر ثابت
    every single one of you should know what that means. Open Subtitles كل واحد منكم يجب أن يعرف ما معنى ذلك.
    But knowing that I've got the support and the trust of every single one of you gathered here tonight, that's what keeps me going. Open Subtitles ولكن مع العلم أنني قد حصلت الدعم والثقة كل واحد منكم نجتمع هنا الليلة، وهذا ما يدفعني.
    And not only do those guys not give a fuck about you, they would love to watch every single one of you fail. Open Subtitles وهل ليس فقط هؤلاء الرجال لا تعطي اللعنة عنك، ما أحب لمشاهدة كل واحد منكم أن تفشل.
    This is an order which every single one of you must obey. The Shogun, EDO." Open Subtitles هذا هو الامر الذي على كل واحد منكم يجب أن يطيعه التوقيع شوغون، ايدو
    every single one of you is gonna run laps around the hallways till I say stop. Open Subtitles كل واحد منكم سيركض حول الممرات حتى أأمركم بالتوقف
    Okay, I want a hug and a kiss from every single one of you! Get up here right now! Open Subtitles حسناً، أريد أن أحضن و أقبل كل واحد منكم تعالوا هنا الآن
    I think that there is something very special about every single one of you. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شيء مميز جداً في كل واحد منكم.
    every single one of you at this academy was sent here because your parents are the upper echelon of the United Nations Space Command, because all of you are its future, and I expect you to act like it. Open Subtitles كل واحد منكم التحق بهذه الاكادمية... لأن احد والديكم... تعتبر من القيدات البارزة في المجلس الامن الفضائي
    And because we have a dossier on every single one of you. Open Subtitles و لأن لدينا ملف عن كل واحد منكم
    So if every single one of you buys a few shares, then we can get the price of this sucker up in no time. Open Subtitles لذا إذا اشترى كل شخص منكم عدّة أسهم سنحصل حينها على سعر هذا الشخص في خلال فترة قصيرة
    every single one of you completed his community service. Open Subtitles كل شخص منكم أتم خدمته الإجتماعية
    That every single one of you would kill or die for the man next to him, and if you don't feel that way... now's the time to speak up. Open Subtitles أن كل شخص منكم سيموت من أجل الرجل الذي بجانبه , و إن كنتم لا تشعرون بنفسالطريقة... الآن هو الوقت المناسب للقول ذلك ...
    Because as far as I'm concerned, every single one of you has failed. Open Subtitles لأنه بقدر إهتمامي، لقد فشل كل فرد منكم
    every single one of you, should just shut up! Open Subtitles ، كل فرد منكم عليه التزام الصمت
    This is important, and it affects every single one of you. Open Subtitles هذا مهم, و يؤثر على كل واحد فيكم.
    every single one of you is gonna have to step it up. Open Subtitles كل واحد فيكم سيكون لديه شئ ليثبته هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more