"every single word" - Translation from English to Arabic

    • كل كلمة
        
    • كلّ كلمة
        
    • كل حرف
        
    Because I could see in his eyes that he meant every single word. Open Subtitles لأنه كان بإستطاعتي أن أرى في عينيه بأنه يعني كل كلمة
    From the second I got here, I've had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person, Open Subtitles لحظة دخلت هنا، كان علي الانتباه من كل كلمة أقولها وفي كل صباح أستيقظ، أذكر نفسي ألا أقول ما لا يلزم للشخص الخاطئ
    You know that I remember every single word we ever said to each other? Open Subtitles انت تعرف أنني أتذكر كل كلمة قلناها لبعضنا؟
    You understand every single word I say, don't you? Open Subtitles أنت تفهم كل كلمة واحدة أقول، أليس كذلك؟
    You know, for months, I wrote down every single word Ansel said, the entire history of our people. Open Subtitles رُحت لأشهر أكتب كلّ كلمة قالها (أنسل)، تاريخ قومنا بأسره.
    I stayed up all night writing that paper, and I wrote every single word. Open Subtitles لقد ظللت مستيقظة طوال الليل أكتبه وأنا كتبت كل كلمة فيه
    Literally giving me a hard time about every single word that was coming out of my mouth. Open Subtitles أعطاني وقتاً عصيباً حرفياً حول كل كلمة تخرج من فمي
    It's like you live every single word and then you bend some crazy note, Open Subtitles فهو كأنك تعيش كل كلمة فيه ثم تعزف نغمة موسيقية مجنونة
    Catholic interpretation of my compulsive, uh... necessity to rewrite every single word at least 1 00 times. Open Subtitles بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة
    every single word of it! And you'll have to believe each and every word. Open Subtitles يجب أن تسمعي كل كلمة وتصدقي كل كلمة منها
    every single word of it! And you'll have to believe each and every word. Open Subtitles يجب أن تسمعي كل كلمة وتصدقي كل كلمة منها
    every single word in these and other comments about the conflict, its causes and consequences and the peace process made by the head of the Armenian State during the press conference is pure fiction, to say the least. UN وأقل ما يقال عن كل كلمة وردت في هذه التعليقات وفي تعليقات أخرى عن هذا النزاع وأسبابه ونتائجه وعن عملية السلام أدلى بها رئيس الدولة الأرمينية خلال هذا المؤتمر الصحفي أنها محض خيال.
    Um, I want you to know that... what I said today during the ceremony... well, I meant every single word of it. Open Subtitles أم، وأنا أريد منك أن نعرف أن... ما قلته اليوم خلال حفل... حسنا، أنا يعني كل كلمة واحدة منه.
    I want to know every single word he said. Open Subtitles أريد أن أعرف كل كلمة واحدة قال.
    Remember every single word I say. Open Subtitles هل ذاكرتكِ قوية؟ تذكري كل كلمة أقولها.
    And I meant every single word I said that day. Open Subtitles وقد قصدت كل كلمة قلتها ذلك اليوم
    [chuckles] Well, that's a violation of your probation, which means I'm calling your probation officer right now unless I believe every single word that comes out of your mouths. Open Subtitles حسنا , هذا انتهاك لإطلاق سراحك المشروط بما يعني أنني سأتصل بضابط إطلاق سراحك حالاً إلا إذا صدّقت كل كلمة تخرج من أفواهكم
    I went over every single word I said. Open Subtitles راجعت كل كلمة قلتها
    I listened to every single word. Open Subtitles سمعت كل كلمة قلتها
    And they're complying with every single word. Open Subtitles وسيستجيبون مع كلّ كلمة
    And I promise you, tonight I will translate every single word you say perfectly, all right? Open Subtitles الليلة سوف أترجم كل حرف تقولينه بالضبط, موافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more