"every time you" - Translation from English to Arabic

    • كل مرة
        
    • كلّ مرّة
        
    • بكل مرة
        
    • كل مره
        
    • كلّما
        
    • كُلَّ مَرَّةٍ
        
    • كل مرّة
        
    • كلّ مرة
        
    • كل مرةٍ
        
    • كُل مرة
        
    • كل وقت
        
    • كلما كنت
        
    • كُل مَرة
        
    • كلّ مرةٍ
        
    • كلُّ مرّة
        
    every time you said something self-deprecatingly true to that editorial board, they all patted you on the back Open Subtitles في كل مرة قلتَ شيئاً صحيحاً تنكر فيه نفسك أمام هيئة التحرير ؛ يقومون جميعهم بتشجيعُكَ
    'Cause every time you went out somewhere, you always said you would put on your purrisian nights. Open Subtitles لأن كل مرة ذهبت أنا وأنتِ في مكان كنت دوما تقولين أنكِ ترتدين عطر الهرة
    I see how your jaw tightens every time you come near me. Open Subtitles أرى كيف يضيق الفك في كل مرة كنت تأتي بالقرب مني.
    I'm gonna stick that gun so far up your ass, you gonna taste gunpowder every time you talk. Open Subtitles ، وسأضع هذا المسدّس في مؤخرتكَ حتّى النهاية وستتذوق طعم البارود في كلّ مرّة تتكلّم بها
    every time you go outside, solar energy will recharge it. Open Subtitles بكل مرة تخرجين بها ستقوم الطاقة الحرارية بإعادة شحنها
    Now you know how I feel every time you do something stupid. Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف أشعر في كل مرة تفعل شيئا غبيا.
    every time you face a setback, you throw yourself a pity party. Open Subtitles في كل مرة كنت تواجه نكسة، كنت رمي نفسك طرف شفقة.
    And every time you close your eyes, you relive that moment. Open Subtitles وفي كل مرة تغمض فيها عينيك، تستعيد تلك اللحظة مجددًا.
    I just don't want the jury to judge you every time you say "I invoke spousal privilege and elect not to answer the question." Open Subtitles لا اريد من لجنة المحلفين ان تحكم عليك في كل مرة تقولين فيها انك تحتفضين بحقك في عدم الرد واختيارك لعدم الاجابة
    You know, we really don't have to do this, because every time you smoke weed you almost die. Open Subtitles تعلمون، نحن حقا لا ديك للقيام بذلك، لأنه في كل مرة كنت تدخن الاعشاب تموت تقريبا.
    every time you steal quantum energy, it causes a seismic rift. Open Subtitles في كل مرة تسرق فيها الطاقة الكمية تسبب صدعا زلزاليا
    every time you walk in this room you make me feel something I thought I never would again. Open Subtitles في كل مرة تكونين في هذه الغرفة تجعليني أشعر بشيء اعتقدتُ أنني لن أشعر به أبدا
    You'll see me every time you turn around, buddy. Open Subtitles سترى لي في كل مرة تشغيل حولها، والأصدقاء.
    You should think about that every time you want to fire me. Open Subtitles عليكِ أن تفكرين بذلك في كل مرة تريدين أن تطرديني بها
    I mean, you can't just sit back and close your eyes and expect a miracle to happen every time you throw the football. Open Subtitles أعني، لا يمكنك أن تغمض عينيك فقط و تتوقع أن تحدث معجزة كل مرة ترمي كرة القدم إنها لن تحدث فقط
    every time you torture that man, you kill your own daughter. Open Subtitles في كلّ مرّة تعذب فيها هذا الرجل، فإنّك تقتل ابنتك.
    Because every time you say anything, my life gets worse. Open Subtitles لأنه بكل مرة تقول فيها شيئا، تصبح حياتي أسوأ.
    every time you killed someone, it was to save Frankie's life. Open Subtitles في كل مره قتلت فيها شخصا كان لانقاذ حياة فرانكي
    I made something for you so every time you look at it you remember me. Open Subtitles لقد صنعت لكِ شيء حتّى تتذكّريني كلّما نظرتي إليه
    Because every time you lie, I can see your wisdom teeth. Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَكْذبُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى أسنانَ عقلكَ.
    In addition to your password, you'll need to scan in every time you want to open the account. Open Subtitles بالإضافة إلى الرقم السري، عليك أن تقوم بالمسح الضوئي في كل مرّة تريد فيها فتح الحساب
    Which means that every time you feed, you're taking a risk. Open Subtitles مما يعني أنّ كلّ مرة تقتاتون فيها، أنتم تخاطرون بحياتكم.
    It just keeps getting less and less powerful every time you say it. Open Subtitles أترين؟ إن قوتها تقل وتقل في كل مرةٍ تقولينا.
    So, if you have your name written down and if people say it, so every time you've said Rameses III, his ka has been given this burst of energy, and he's living, and that's one of the reasons why, of course, Open Subtitles لِذا إن كان اسمك مكتوباً و الناس تنطقه لذا في كُل مرة تنطق بها رمسيس الثالث
    We see light being bent all the time -- every time you look through the bottom of a wineglass. Open Subtitles فنحن نرى الضوء ينكسر طيلة الوقت في كل وقت تنظر فيها خلال اسفل هذا الكأس من النبيذ
    From now on, every time you're with these guys, you're gonna record every conversation. Open Subtitles من الان فصاعدا , كلما كنت معهم ستسجل كل المحادثات
    every time you try to escape, you get zapped back in time. Open Subtitles في كُل مَرة تُحاول الهُرُوب، يتم سحبك في الزمن
    Should I make you shake in fear every time you go home? Open Subtitles هل أجعلكِ ترتعشينَ خوفًا في كلّ مرةٍ تعودينَ فيها للمنزل؟
    every time you say Dad's having sex with someone else. Open Subtitles كلُّ مرّة تقولين أبي يمارس الحبّ مع أمرأة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more