"everyone has to" - Translation from English to Arabic

    • على الجميع أن
        
    • الكل عليه ان
        
    • الجميع لابد ان
        
    • كل شخص يجب ان
        
    • كل شخص يجب أن
        
    • الجميع يجب أن
        
    • يجب على الجميع
        
    • على الجميع فعل ذلك
        
    • كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ
        
    • الجميع عليه أن
        
    • الجميع لابد أن
        
    • كلّ شخص يجب أن
        
    • على الجميع ان
        
    But Everyone has to be super careful around the sets. Open Subtitles لكن على الجميع أن يكونوا جد حذرين عند أنحاء المسرح
    I need to be the leader of the free world and Everyone has to love me, like he knows what his hole is and he's going for it, you see? Open Subtitles أحتاج ان أكون الحاكم للعالم الحر و على الجميع أن يحبونَي، كأنه يعلم ما هي حفرته و هو سيتعامل معها، أفهمت؟
    "Everyone has to pay in the end." Open Subtitles "الكل عليه ان يدفع الثمن فى النهايه "
    "Everyone has to pay in the end." Open Subtitles "الجميع لابد ان يدفع الثمن فى النهايه "
    Yes, Everyone has to wear the same thing. Open Subtitles نعم، كل شخص يجب ان يرتدي نفس الشء
    "Everyone has to lose himself in his own world one day" Open Subtitles كل شخص يجب أن يفقد نفسه في عالمه الخاص، فى يوم ما
    Everyone has to share here. It's part of the communal... Open Subtitles الجميع يجب أن يشارك هنا أنه جزء من المجتمع
    Like you said, Everyone has to choose a side. Open Subtitles قلتها بعظمة لسانك، يجب على الجميع إختيار جانب.
    Everyone has to do it when they turn 21. Open Subtitles إذ على الجميع أن يفعلها عند بلوغ العمر 21.
    Sultan doesn't own the city that Everyone has to follow his orders. Open Subtitles سلطان لايملك المدينه ..لماذا على الجميع أن يتبع أوامره.
    Everyone has to do their share. Open Subtitles هذا قبيح يجب على الجميع أن يقوم بالمشاركة
    Everyone has to know the painting was stolen for him to have anything to sell. Open Subtitles على الجميع أن يعرف بشأن سرقة اللوحة حتى يكون لديهم ما يبيعونه
    "Everyone has to pay in the end." Open Subtitles "الكل عليه ان يدفع الثمن فى النهايه "
    "Everyone has to pay in the end." Open Subtitles "الكل عليه ان يدفع الثمن فى النهايه "
    "Everyone has to pay in the end." Open Subtitles "الكل عليه ان يدفع الثمن فى النهايه "
    "Everyone has to pay in the end." Open Subtitles "الجميع لابد ان يدفع الثمن فى النهايه "
    "Everyone has to pay in the end." Open Subtitles "الجميع لابد ان يدفع الثمن فى النهايه "
    "Everyone has to be initiated", they said. Open Subtitles أنظري "كل شخص يجب ان يكون عضواً" هكذا قالوا
    Everyone has to go through a thorough screening process. Open Subtitles كل شخص يجب أن يمر بعملية فحص شاملة
    Well, Everyone has to eat. Especially at a time like this. Open Subtitles حسناً , الجميع يجب أن يأكلوا وخاصةً في مثل هذه الأوقات
    Well, Everyone has to make sacrifices, Dr. Hodgins, and it's time for that python to make his. Open Subtitles حسناً, يجب على الجميع القيام بالتضحيات و قد حان الوقت لتلك الأفعى أن تضحي قليلاً
    Company policy. Everyone has to. Open Subtitles إنها سياسة الشركة على الجميع فعل ذلك.
    Everyone has to relieve himself, but why waste it? Open Subtitles كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يخفّفْ و يفرج عن نفسه، لكن لماذا يُهدرُها؟
    That way, we get to have another fat-ass party where Everyone has to buy us more cool prizes off our list. Open Subtitles وعندها سنحظى بحفلة رائعه وعندها الجميع عليه أن يشتري لنا الكثير من الهدايا لدعمنا
    Everyone has to move. Open Subtitles الجميع لابد أن يتحرك
    But Everyone has to die Open Subtitles لكن كلّ شخص يجب أن يموت
    For this to work, Everyone has to believe you died in the OR. Open Subtitles علي أن أتحدث مع راين لكي ننجح في ذلك على الجميع ان يصدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more