"everyone needs" - Translation from English to Arabic

    • الجميع بحاجة
        
    • الجميع يحتاج
        
    • يحتاج الجميع
        
    • الجميع يحتاجون
        
    • كل شخص يحتاج
        
    • الكل بحاجة
        
    • الكل يحتاج
        
    • يَحتاجُ كُلّ شخصُ
        
    • شخص يحتاج إلى
        
    • والجميع بحاجة
        
    Yeah but... Everyone needs a place to come to be alone. Open Subtitles .. أجل، لكن الجميع بحاجة إلى مكان يقصدونه للانفراد بأنفسهم
    Just as Everyone needs clothes and shoes that fit. Open Subtitles فقط كما الجميع بحاجة لملابس و أحذية تلائمهم
    Don't be such a tough guy. Everyone needs a hug sometimes. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسكِ الجميع يحتاج إلى العِناق أحياناً
    Not Everyone needs that to live a full and contented life. Open Subtitles لا يحتاج الجميع ذلك ليعيشوا حياةً مُرضية وكاملة
    I think Everyone needs some compassion, some capacity for sympathy, empathy. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يحتاجون بعض الحنان بعض القدرة على التعاطف ، تقمص التعاطف
    I'm hearing what you're saying, but at our prices, Everyone needs toner. Open Subtitles أسمع ما تقول، ولكن في الأسعار لدينا، كل شخص يحتاج الحبر.
    Everyone needs a little help now and then, right? Open Subtitles الكل بحاجة لبعض المساعدة بين الحين والآخر , صحيح ؟
    Everyone needs the strap across their back now and again. Open Subtitles الكل يحتاج ضربة بالحزام لظهره بين الفينة و الأخرى
    Not Everyone needs to turn high school Into some lame social experiment. Open Subtitles ليس الجميع بحاجة لتحويل المدرسة الثانوية ألى بعض مشاكل التجارب الإجتماعية
    We are particularly mindful of the Secretary-General's wise caution that language can also be violence and that Everyone needs the restoration of calm and quiet. UN ونحن نعي، بشكل خاص، حكمة تحذير الأمين العام من أن اللغة يمكن أيضا أن تكون بمثابة عنف، وأن الجميع بحاجة إلى عودة الهدوء والسكينة.
    Well, that's the implication, that this courtroom is not safe and Everyone needs to hide. Open Subtitles حسنًا،هذا هو التلميح أن قاعة المحكمة هذه ليست آمنة و الجميع بحاجة لأن يختبئوا
    Everyone needs a king. Is it this cold in here every night? The condemned never know when the hangman has coiled his noose. Open Subtitles الجميع بحاجة لملكٍ ما. هل المكان بارد هكذا كل ليلة؟ المدانون لم يعرفوا أبداً متى عقد الشانق حبل مشنقته.
    Everyone, Everyone needs to buckle up, every time. Open Subtitles الجميع، الجميع بحاجة إلى ربط حزام الأمان في كل مرة
    I told you, Everyone needs to get their freak on sometime. Open Subtitles لقد أخبرتك الجميع يحتاج لأن يشعر بالجنون في بعض الاحيان
    I mean, Everyone needs a little extra help these days. Open Subtitles اعني, الجميع يحتاج للقليل من زيادة المساعدة هذه الايام.
    Still, though, Everyone needs time alone. Open Subtitles لازال بالرغم من ذلك الجميع يحتاج إلى بعض الوقت ليكون وحيداً
    Not everybody needs to live for today, but Everyone needs to chillax. Okay. Open Subtitles لا يحتاج الجميع لعيش يومهم، لكن الجميع يحتاج أن يتروّى.
    Sooner or later, Everyone needs a haircut. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً يحتاج الجميع إلى حلاقة شعر.
    It's nice he has his grandma, but Everyone needs a dad, especially a little boy. Open Subtitles من الجيد انه لديه جدته ولكن الجميع يحتاجون ابا وبالاخص فتى صغير
    Since every once in a while Everyone needs a helping hand. Open Subtitles لأن كل شخص يحتاج إلى المساعدة ما بين الحين والآخر.
    Everyone needs a father and, trust me, this kind of thing brings people together. Open Subtitles الكل بحاجة لوالد، وثق بكلامي فمثل هذا الأمر يعمل على تجميع الناس
    Everyone needs friends, right? Open Subtitles يمكننا ايضا ان نكون اصدقاء الكل يحتاج الى اصدقاء اليس كذلك ؟
    Everyone needs an idol, someone who represents a higher plateau of truth and knowledge. Open Subtitles يَحتاجُ كُلّ شخصُ معبوداً، شخص ما الذي يُمثّلُ a أعلى هضبة الحقيقةِ والمعرفةِ.
    You're at the climax of the chorus and Everyone needs to feel that passion. Open Subtitles أنت في ذروة جوقة والجميع بحاجة أن تشعر بأن العاطفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more