"everything's back" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء عاد
        
    • ظهر كُلّ شيءِ
        
    • لقد عاد كل شيء
        
    • كلّ شيء عاد
        
    • كل شئ عاد
        
    • الأمور عادت
        
    • وكل شئ عاد
        
    I'm glad everything's back to normal around here. Open Subtitles أنا سعيد ان كل شيء عاد الى الوضع الطبيعى هنا
    Well, I'm just glad everything's back to normal. Open Subtitles حسناً .. أنا سعيدة أن كل شيء عاد إلى طبيعته
    Yeah, and thank God everything's back to normal. Open Subtitles نعم و حمداً لله أن كل شيء عاد إلى طبيعته
    everything's back to normal then. Open Subtitles ظهر كُلّ شيءِ إلى الوضع الطبيعي ثمّ.
    Well, the cops came and took him away a little while ago, so everything's back as it should be. Open Subtitles لقد أتت الشرطة وأخذته قبل قليل، لذا لقد عاد كل شيء لطبيعته
    I guess that means everything's back to normal. Open Subtitles ذلك يعني بأن كلّ شيء عاد لوضعه الطبيعيّ.
    Well, I guess all that matters is, everything's back to normal. Open Subtitles ، حسناً ، أظن أن كل ما يهم هو . كل شئ عاد لطبيعته
    Yeah, you know, so did I. Well, I guess everything's back to normal. Open Subtitles نعم .. حتى أنا كذلك حسناً .. اعتقد أن كل شيء عاد إلى طبيعته
    Well, at least everything's back to normal for us. Open Subtitles على الأقل كل شيء عاد لطبيعته... بالنسبة لنا...
    She's home, she's healthy, everything's back to normal. Open Subtitles إنها بالمنزل، و بحالة جيّدة و كل شيء عاد لطبيعته
    So, uh, just so I'm clear... everything's back to normal, right? Open Subtitles .. حسناً ، فقط لكيّ أتاكد كل شيء عاد لوضعه الطبيعي ، صحيح ؟
    Doesn't matter, just as long as everything's back to what it should be. Open Subtitles لا يهم ، الآن طالما كل شيء عاد لما كان يجب أن يكون
    Looks like everything's back the way it was which is the only way it should ever be. Open Subtitles يبدوا أن كل شيء عاد كما كان وهذا هو ما كان يجب
    Well, everything's back to normal again. Open Subtitles حسنا، كل شيء عاد طبيعياً مجدداً
    So you think everything's back to normal? Open Subtitles إذاً تعتقد أن كل شيء عاد إلى طبيعته؟
    Uh, so now that everything's back to normal, Open Subtitles أوه, الحين كل شيء عاد الى طبيعته,
    - everything's back to normal. Open Subtitles - ظهر كُلّ شيءِ إلى الوضع الطبيعي.
    What's going on? everything's back the way it was. Open Subtitles ما الذي يحدث لقد عاد كل شيء كما كان
    Yeah. Yeah, everything's back to normal. Open Subtitles أجل، أجل كلّ شيء عاد لطبيعته
    Gone, and everything's back to normal. Open Subtitles , رحلت كل شئ عاد لطبيعته الأمر ليس هاماً نعم , عدا أنها ستخضع لجراحة في القلب اليوم
    You try to... go on and... smile like everything's back to normal, but... inside, you know it's not. Open Subtitles تحاولين متابعة حياتك والإبتسام كما لو كانت كل الأمور عادت لطبيعتها، ولكن... بداخلك، تعلمين أن هذا ليس صحيحاً
    Tell Charlie toilet's fixed, everything's back to normal. Open Subtitles أخبر (تشارلى) ان التواليت تم تصليحه وكل شئ عاد لطبيعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more