"everything must" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء يجب أن
        
    • كل شئ يجب أن
        
    • كل شئ يجب ان
        
    • يجب تنفيذ جميع هذه
        
    • كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ
        
    • كل شيء يجب ان
        
    However, Everything must start with the parties to the conflict. UN إلا أن كل شيء يجب أن يبدأ بطرفي الصراع.
    Everything must be absolutely "pafekuto." Mm-hmm. You do know what today is. Open Subtitles كل شيء يجب أن يكون متقنًا تماما. تعرف ما اليوم.
    I am Spanish. So Everything must be my fault. Open Subtitles أنا اسبانية, لذلك كل شيء يجب أن يكون خطأي.
    Part of the exit meant that Everything must go. Open Subtitles جزء من المخرج يعنى أن كل شئ يجب أن يتم تدميره
    Welcome, welcome. Uh, we have lost our lease, so Everything must go. Open Subtitles أهلاً, لقد فقدنا عقد الايجار لذا كل شئ يجب ان يذهب
    His view was that Everything must move in tandem. UN وأعرب عن الرأي أنه يجب تنفيذ جميع هذه الإجراءات مردفة بعضها بعضاً.
    Everything must be done in the most expeditious manner. Open Subtitles كل شيء يجب أن يتم بأسلوب عاجل جدًا
    Everything must be exactly how I envisioned it. Open Subtitles كل شيء يجب أن يكُون مظبوط تماماً كما تخيلته.
    Yes, sir. Everything must appear business as usual. Open Subtitles نعم سيدي , كل شيء يجب أن يظهر كالعمل كالعادة
    Everything must be perfect for the coronation. Open Subtitles قوما بإنهاء التجهيزات على المنصة كل شيء يجب أن يكون مثالياً من أجل حفلة التتويج
    In Méjico, Everything must be stronger to live. Open Subtitles في المكسيك، كل شيء يجب أن يكون قوي ليعيش
    Everything must be done with split-second precision. You understand? Open Subtitles كل شيء يجب أن يتم بدقة الجزء من الثانية مفهوم ؟
    Perhaps it's all the "Everything must go" signs. Open Subtitles لعله تمشيا مع اللوحة التي تقول " كل شيء يجب أن يذهب"
    Churchill is the go-between but it's against government policy so Everything must be kept a secret. Open Subtitles تشرتشل) هو الوسيط) هذا ضد سياسة الحكومة , لذا كل شيء يجب أن يبقى سرا
    Everything must be spick and span. Open Subtitles كل شئ يجب أن يكون أنيقاً.
    "Everything must go." Open Subtitles "كل شئ يجب أن يختفى"
    I-l-l think Everything must go back to the fact... that I had a very anxious childhood. Open Subtitles اعتقد ان كل شئ يجب ان يرجع للواقع لقد عانيت من طفوله مضطربه
    Everything must be presented as perfect based on unknown, unquestionable rules like an madman, that's it Open Subtitles كل شئ يجب ان يقدم كما لو كان كاملاً.. ..وفقاً لقواعد غير متسآلة وغير معروفة.. ...كالرجل المجنون.
    His view was that Everything must move in tandem. UN وأعرب عن الرأي أنه يجب تنفيذ جميع هذه الإجراءات مردفة بعضها بعضاً.
    Everything must get rest. Open Subtitles كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَحْصلَ على الراحةِ.
    Everything must follow procedure. Open Subtitles كل شيء يجب ان يسير حسب القوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more