"everything that happened" - Translation from English to Arabic

    • كل ما حدث
        
    • كل شيء حدث
        
    • كل شئ حدث
        
    • كل ما حصل
        
    • كل ماحدث
        
    • بكل ما حدث
        
    • كلّ ما حدث
        
    • كل ما جرى
        
    • كل شيء حصل
        
    • بكل شيء حدث
        
    • كلّ شيء حدث
        
    • كل شيء قد حدث
        
    • كلّ ما جرى
        
    • كل الذي حدث
        
    • كل ماجرى
        
    After everything that happened, I-I think I'm entitled to live a little. Open Subtitles بعد كل ما حدث أعتقد أن لي الحق في العيش قليلاً
    You obviously know everything that went on between me and your mother, you know everything that happened. Open Subtitles من الواضح أنك تعرف كل ما مضى بيني وبين والدتك، كنت تعرف كل ما حدث.
    Besides, maybe not everything that happened between us was a total lie. Open Subtitles إلى جانب ذلك ربما ليس كل شيء حدث بيننا كان بكذبة بصورة كاملة
    After everything that happened with the baby-- it's not about that.I am relieved that I'm not having a baby now. Open Subtitles . . بعد كل شئ حدث للجنين هذا ليس بشأن الجنين أنا مرتاح أنني لن أرزق بطفل الآن
    everything that happened postmortem-- keeping them dressed, crossing their arms, laying them to rest-- it's all very nurturing. Open Subtitles كل ما حصل بعد الوفاة ابقائهن مرتديات للملابس عقد أذرعهن و تركهن بسلام ذلك كله اهتمام
    Just seein'the two of you kissing after everything that happened, Open Subtitles فقط رؤيتكما انتما الإثنان تقبلان بعضكما بعد كل ماحدث سابقاً
    This may be a clone body, but when I transfer back, the real emperor will remember everything that happened here. Open Subtitles قد يكون هذا الجسم استنساخ، ولكن عندما نقل مرة أخرى، والإمبراطور الحقيقي سوف نتذكر كل ما حدث هنا.
    This may be a clone body, but when I transfer back, the real emperor will remember everything that happened here. Open Subtitles قد يكون هذا الجسم استنساخ، ولكن عندما نقل مرة أخرى، والإمبراطور الحقيقي سوف نتذكر كل ما حدث هنا.
    In fact, I'd prefer to forget everything that happened this afternoon. Open Subtitles فى الواقع , أفضل أن أنسى كل ما حدث اليوم
    After everything that happened, I'm not sure she's coming back at all. Open Subtitles بعد كل ما حدث ، لست واثقًا أنها ستعود على الإطلاق
    She doesn't go to university any more, after everything that happened. Open Subtitles ‫انها لم تعد تذهب إلى الجامعة ‫بعد كل ما حدث
    You've been ignoring me for years, and then you kiss me and then go back to acting... i meant everything that happened back there. Open Subtitles تتجاهلينني لسنوات ثم تقبلينني ثم تعودين لتجاهلي مجددا لقد عنيت كل شيء حدث هناك
    everything that happened gets dragged back through the press, re-litigated. Open Subtitles كل شيء حدث من قبل سيعاد ذكره في الصحف وتعاد محاكمته
    And that way the company can deny everything that happened here. Open Subtitles بتلك الطريقة الشركة يُمكنها نكران كل شيء حدث هنا. تقوم بلومها على شخص آخر.
    It explains everything that happened in the last 24 hours. Open Subtitles إنه يفسر كل شئ حدث في الـ24 ساعة الماضية
    And after everything that happened to me sophomore year... Open Subtitles وبعد كل ما حصل معي في السنة الثانية
    After everything that happened last year, she immediately left for Japan. Open Subtitles بعد كل ماحدث بالعام الماضي. لقد سافرت فجأة للـيابان،
    Tell me everything that happened when you last saw me. Open Subtitles أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها
    I'm sure after everything that happened last night, the office is chaotic. Open Subtitles أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي.
    I need to know everything that happened the day Angel disappeared. Open Subtitles اريد ان اعرف كل ما جرى في يوم اختفاء أنجل
    I'm sorry about popping in like this, but Shawn called and explained his role in everything that happened between us. Open Subtitles أعتذر لظهوري فجأة بهذا الشكل لكن شون اتصل بي وشرح خطأه في كل شيء حصل بيننا
    I'm going over Sheila Sazs' head and telling them everything that happened. Open Subtitles سوف أذهب رغما ً عن شيلا ساز و أخبرهم بكل شيء حدث
    Because I tried too... to deal with everything that happened. Open Subtitles لأنّني حاولتُ أيضا. للتعامل مع كلّ شيء حدث.
    Your mother and I discussed this, and after everything that happened today, we both feel that this is something we just can't ignore. Open Subtitles أمكِ و أنا ناقشنا في هذا وبعد كل شيء قد حدث اليوم كلانا يشعر في أن هذا الشيء لا يمكننا أن نتجاهله
    What if everything that happened here Happened for a reason? Open Subtitles ماذا لو كان كلّ ما جرى هنا، جرى لسبب معين؟
    After everything that happened you would expect my mother's reaction to be a little like this... Open Subtitles بعد كل الذي حدث قد تتوقّعون أن يكون رد فعل أمّي كالنحو التالي: يالك من رجل شجاع مغوار
    With everything that happened with my father, I understand. Open Subtitles مع كل ماجرى مع أبي،فانني أتفهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more