"everything to" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء بالنسبة
        
    • كل شئ بالنسبة
        
    • بكل شيء
        
    • كل شيء ل
        
    • كل شيء إلى
        
    • كلّ شيء بالنسبة
        
    • كل شيئ بالنسبة
        
    • كلّ شيء إلى
        
    • كُل شيء بالنسبة
        
    • كل شىء بالنسبة
        
    • كل شئ ل
        
    • كل شيء لكي
        
    • كل شئ إلى
        
    • كل شيء أن
        
    • كل شيء من أجل
        
    "To the woman I love. You mean everything to me." Open Subtitles الى المرأة التي احب، فأنت كل شيء بالنسبة لي
    "After marriage, the husband means everything to a wife." Open Subtitles بعد الزواج.. الزوج يصبح كل شيء بالنسبة للزوجة
    But the fact that you came at all meant everything to us. Open Subtitles ولكن الحقيقة أنكم جئتم على الإطلاق يعني كل شيء بالنسبة لنا.
    Football was everything to me growing up. Open Subtitles كانت كرة القدم كل شئ بالنسبة لي حينما ترعرعت
    No, it's not. But I'm risking everything to be here. Open Subtitles كلا، ليست كذلك ولكني أخاطر بكل شيء لأكون هنا
    Jane, I know that this isn't easy for you, but you have everything to gain by seeing this through. Open Subtitles جين، وأنا أعلم أن هذا ليس من السهل بالنسبة لك، ولكن لديك كل شيء ل تحقيق مكاسب من خلال رؤية ذلك من خلال.
    I remember a time when William Bradford attributed everything to God. Open Subtitles أتذكر مرة عندما وليم برادفورد ينسب كل شيء إلى الله.
    When you suckers see him, just leave everything to me. Open Subtitles عندما المصاصون رؤيته، مجرد ترك كل شيء بالنسبة لي.
    Aside from the fact that we already busted her, she means everything to you, doesn't she? Open Subtitles وبصرف النظر عن حقيقة أننا ضبطت بالفعل لها، فهي تعني كل شيء بالنسبة لك، لا هي؟
    All I know is you're everything to me, and you always have been. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك كل شيء بالنسبة لي ولطالما كنت كذلك
    I want you to know it means everything to me that you are okay with that. Open Subtitles أود لك أن تعلم أن هذا يعني كل شيء بالنسبة لي كونك تتقبل ذلك الأمر
    And after everything I have been through, my parents mean everything to me. Open Subtitles وبعد كل ما مررت به والداي يعنيان كل شيء بالنسبة لي
    My son is worth everything to me, as I'm sure Hannah is to you. Open Subtitles ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك
    That fellowship meant everything to me, and I lost it because of him. Open Subtitles كانت هذه الزمالة تعني كل شيء بالنسبة لي، وأنا فقدتها بسببه
    I'm not saying it's the same but I lost my gran a few weeks ago, and she was everything to me. Open Subtitles ولكنني فقدت جدتي منذ بضع أسابيع ، وقد كانت كل شئ بالنسبة ليّ
    Now, 40 years later, she's risking everything to free him. Open Subtitles ،والآن وبعد 40 سنة .خاطرت بكل شيء لتحريره لماذا؟
    You think I gave everything to Shioma, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأني أعطيت كل شيء ل شيوما ، فأنت مخطئ
    That statue was priceless. It means everything to our family. Open Subtitles ذلك التمثال كان ثمين يعني كل شيء إلى عائلتنا
    You always talk about how much you love me and mom and how we're everything to you. Open Subtitles أنت دائما ما تتحدّث حول مقدار حبك لي ولأمي وكم نحن كلّ شيء بالنسبة لك
    No, this job means everything to me. Open Subtitles لا، هذه الوظيفة تعني كل شيئ بالنسبة لي
    I just wanted everything to look perfect when you woke up. Open Subtitles أنا فقط أردت كلّ شيء إلى إبد مثالي عندما إستيقظت.
    My daughter is everything to me, as I believe she is to you. Open Subtitles ابنتي هي كُل شيء بالنسبة لي كما أنا مؤمنة أنها كذلك لكم
    This show, the meaning in this show, my show, it... is everything to me. Open Subtitles هذا العرض , المعنى فى هذا العرض عرضى , هو كل شىء بالنسبة لى
    You mean, Mrs Llewellyn-Smythe did leave everything to Olga? Open Subtitles أتعنى ان العمة لويلين سميث تركت كل شئ ل أولجا ؟
    I'm not gonna leave everything to follow him around the world. Open Subtitles أنا لن أترك كل شيء لكي ألحق به في جميع أنحاء العالم
    I was the one that tore everything to pieces. Open Subtitles أنني كنت الذي مزّق كل شئ إلى قطع
    I didn't think you wanted us to mirror everything to your system. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنك تريد كل شيء أن يكون على نظامك
    Can you imagine knowing at six years old what you wanted to be and then giving up everything to get there? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيلي في السادسة من العمر تعلمين ماذا تريدينه ومن ثم تتخلين عن كل شيء من أجل الحصول عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more