"evident meaning" - English Arabic dictionary
"evident meaning" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
What became increasingly evident to UNV during the preparations for IYV 2001, therefore, was that its role as the volunteer arm of the United Nations must take on new meaning -- that the organization's responsibilities as focal point and its regular work of mobilizing volunteers are complementary and mutually reinforcing. | UN | 5 - ولذلك، فإن الأمر الذي اتضح للبرنامج بصورة متزايدة أثناء الاستعدادات للسنة الدولية للمتطوعين 2001 هو أن الدور الذي يقوم به بوصفه الجهاز التطوعي للأمم المتحدة يجب أن يتخذ معنى جديدا، وأن مسؤوليات البرنامج بوصفه هيئة تنسيق وبرنامج عمله العادي في مجال تعبئة المتطوعين هي مسؤوليات متكاملة ويعزز بعضها بعضا. |
5.9 Although the authors have not shown that they are " victims " within the meaning of article 1 of the Optional Protocol, the Committee wishes to reiterate, as it observed in its general comment No. 14 (23), adopted on 2 November 1984, that: " It is evident that the designing, testing, manufacture, possession and deployment of nuclear weapons are among the greatest threats to the right to life which confront mankind today. " c | UN | ٥-٩ ومع أن مقدمي البلاغ لم يبينوا أنهم " ضحايا " بمفهوم المادة ١ من البروتوكول الاختياري، ترغب اللجنة في أن تكرر، على نحو ما لاحظت في تعليقها العام رقم ١٤ )٢٣( المعتمد في ٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٨٤، أن " من الواضح أن تصميم واختبار وصناعة وامتلاك ونشر اﻷسلحة النووية هو من أخطر ما تواجهه البشرية اليوم من تهديدات للحق في الحياة)ج(. |
In the opinion of the Special Rapporteur there is no evident difference of meaning between the two terms. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه ليس هناك بين المصطلحين فارق واضح في المعنى. |
The breadth of the meaning of social development is evident throughout the Copenhagen Declaration on Social Development. | UN | ويتجلى اتساع معنى التنمية الاجتماعية في مقامات شتى من إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية. |
Furthermore, persons with evident forms of mental illnesses, having psychotic symptoms or residual signs of the illness and are not able to comprehend the meaning of marriage and the obligations related to marriage and who are not able to reason may not enter into marriage. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الذين يعانون من أشكال واضحة للأمراض العقلية، ومن ذوي الأعراض النفسانية أو علامات متبقية من المرض، والذين هم غير قادرين على إدراك مفهوم الزواج والالتزامات المرتبطة به، والذين هم غير قادرين على التفكير المنطقي، يجوز لهم عدم الشروع في الزواج. |
19. As a drafting matter, it was agreed that the words " the information contained therein " should replace the words " the information contained in the electronic transferable record " as the meaning was evident. | UN | 19- واتُّفق، من حيث الصياغة، على الاستعاضة عن عبارة " المعلومات الواردة في السجل الإلكتروني القابل للتحويل " بعبارة " المعلومات الواردة فيه " ، لأنَّ المعنى واضح تماماً. |
Considerable gaps were evident in the understanding of the meaning, purpose and practical implications of gender mainstreaming | UN | بــــاء - كان واضحا وجود ثغرات كبيرة في فهم معنى تعميم مراعاة المنظور الجنساني والغرض منه والآثار العملية المترتبة عليه |
B. Considerable gaps were evident in the understanding of the meaning, purpose and practical implications of gender mainstreaming | UN | باء - كان واضحا وجود ثغرات كبيرة في فهم معنى تعميم مراعاة المنظور الجنساني والغرض منه والآثار العملية المترتبة عليه |