This is exactly the kind of intimacy that you have been avoiding. | Open Subtitles | هذه هو بالضبط نوع من العلاقة الحميمة التي كنت قد تجنب. |
You were exactly the kind of phony-baloney husband I was looking for. | Open Subtitles | هذا مٌحبط، أنت بالضبط نوع الزوج المزيف الذي كنت أبحث عنه |
That publisher's profile is exactly the kind of rebound story I love. | Open Subtitles | تلك السيرة التي نشرتموها هي بالضبط نوع قصص النهوض التي أحبها |
This doesn't frighten you, brother, but one day, your daughter will know exactly the kind of man that her father is. | Open Subtitles | هذا لا تخيف لك يا أخي، لكن يوم واحد، ابنتك سيعرف بالضبط ذلك النوع من الرجل أن والدها هو. |
That's exactly the kind of attitude that's brought us here today. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط نوعية السلوك الذي اوصلنا الى هنا اليوم |
Allyson is nice, but Charlotte is exactly the kind of woman you need in your life. | Open Subtitles | أليسون هو لطيف، ولكن شارلوت هو بالضبط هذا النوع من امرأة تحتاجه في حياتك. |
And that's exactly the kind of lawyer you should make partner. | Open Subtitles | وهذا بالظبط نوع المحامي الذي يجب أن تجعلوه شريكاً لكم |
That's exactly the kind of defendant that gets bulldozed by the system. | Open Subtitles | هذا هو تماماً نوع المدعى عليهم الذين قد يخذلهم النظام القضائي |
That he's exactly the kind of arrogant, closed off, know-it-all that drove me away from this work. | Open Subtitles | بأنّه بالضبط النوعُ متغطرسِ، غَلقَ مِنْ، إعرفْه كله الذي أوصلَني بعيداً مِنْ هذا العملِ. |
This is exactly the kind of opportunity he's been waiting for. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط نوع الفرصة التي كان بانتظارها |
This is exactly the kind of groundbreaking thinking I built this company for. | Open Subtitles | هذا بالضبط نوع التفكير الرائد الذي أنشأت هذه الشركة لأجله |
You are exactly the kind of girl that Wade needs to be with. | Open Subtitles | أنت بالضبط نوع الفتيات التي يجب على وايد أن يكون برفقتها |
That's exactly the kind of person whose death could alter the future. | Open Subtitles | هذا بالضبط نوع الشخص الذي يُمكن أن تُغيّر وفاته المُستقبل. |
I'd found this a little bit awkward, being asked by a transparency organization to sign exactly the kind of document used to silence whistle-blowers around the world. | Open Subtitles | أننيوجدتهذامحرجاقليلا، يطلب من قبل منظمة الشفافية التوقيع بالضبط نوع من الوثيقة |
This is exactly the kind of half-assed bullshit that drives Centcom up the fucking wall. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط نوع من الهراء الغير المنطقي الذي يدفع القيادة الامريكية الوسطى بعرض الجدار اللعين |
- This is exactly the kind of reckless behavior We're worried about. | Open Subtitles | - هذا هو بالضبط نوع من التهور والسلوك نحن قلقون بشأنه. |
You're exactly the kind of man that does terrible things to women. | Open Subtitles | أنتّ بالضبط ذلك النوع من الرجل الذي يفعل أمور فظيعة للمرأة |
Because that is exactly the kind of warmth and assertiveness that we are looking for. | Open Subtitles | لأن هذا بالضبط نوعية الدفء وأُصر بأننا سنبحث |
This is exactly the kind of press that can kill a career. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط هذا النوع من الصحافة التي يمكن أن تقتل مهنة. |
You see, that's exactly the kind of talk that won't be allowed if I make this shot. | Open Subtitles | أتري، هذا بالظبط نوع الحديث الذي لن يكون مسموحاً بِه لو إنني نجحت فى تِلك التسديدة. |
- I think you're exactly the kind of person they would have wanted me to marry. | Open Subtitles | أعتقد أنك تماماً نوع الشخص الذي يريدونني أن أتزوجه |
That's exactly the kind of thing we're looking for! | Open Subtitles | ذلك بالضبط النوعُ شيءِ نحن نَبْحثُ عنهم! |