"exactly the kind of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالضبط نوع
        
    • بالضبط ذلك النوع من
        
    • بالضبط نوعية
        
    • بالضبط هذا النوع من
        
    • بالظبط نوع
        
    • تماماً نوع
        
    • بالضبط النوعُ
        
    This is exactly the kind of intimacy that you have been avoiding. Open Subtitles هذه هو بالضبط نوع من العلاقة الحميمة التي كنت قد تجنب.
    You were exactly the kind of phony-baloney husband I was looking for. Open Subtitles هذا مٌحبط، أنت بالضبط نوع الزوج المزيف الذي كنت أبحث عنه
    That publisher's profile is exactly the kind of rebound story I love. Open Subtitles تلك السيرة التي نشرتموها هي بالضبط نوع قصص النهوض التي أحبها
    This doesn't frighten you, brother, but one day, your daughter will know exactly the kind of man that her father is. Open Subtitles هذا لا تخيف لك يا أخي، لكن يوم واحد، ابنتك سيعرف بالضبط ذلك النوع من الرجل أن والدها هو.
    That's exactly the kind of attitude that's brought us here today. Open Subtitles هذا هو بالضبط نوعية السلوك الذي اوصلنا الى هنا اليوم
    Allyson is nice, but Charlotte is exactly the kind of woman you need in your life. Open Subtitles أليسون هو لطيف، ولكن شارلوت هو بالضبط هذا النوع من امرأة تحتاجه في حياتك.
    And that's exactly the kind of lawyer you should make partner. Open Subtitles وهذا بالظبط نوع المحامي الذي يجب أن تجعلوه شريكاً لكم
    That's exactly the kind of defendant that gets bulldozed by the system. Open Subtitles هذا هو تماماً نوع المدعى عليهم الذين قد يخذلهم النظام القضائي
    That he's exactly the kind of arrogant, closed off, know-it-all that drove me away from this work. Open Subtitles بأنّه بالضبط النوعُ متغطرسِ، غَلقَ مِنْ، إعرفْه كله الذي أوصلَني بعيداً مِنْ هذا العملِ.
    This is exactly the kind of opportunity he's been waiting for. Open Subtitles هذا هو بالضبط نوع الفرصة التي كان بانتظارها
    This is exactly the kind of groundbreaking thinking I built this company for. Open Subtitles هذا بالضبط نوع التفكير الرائد الذي أنشأت هذه الشركة لأجله
    You are exactly the kind of girl that Wade needs to be with. Open Subtitles أنت بالضبط نوع الفتيات التي يجب على وايد أن يكون برفقتها
    That's exactly the kind of person whose death could alter the future. Open Subtitles هذا بالضبط نوع الشخص الذي يُمكن أن تُغيّر وفاته المُستقبل.
    I'd found this a little bit awkward, being asked by a transparency organization to sign exactly the kind of document used to silence whistle-blowers around the world. Open Subtitles أننيوجدتهذامحرجاقليلا، يطلب من قبل منظمة الشفافية التوقيع بالضبط نوع من الوثيقة
    This is exactly the kind of half-assed bullshit that drives Centcom up the fucking wall. Open Subtitles هذا هو بالضبط نوع من الهراء الغير المنطقي الذي يدفع القيادة الامريكية الوسطى بعرض الجدار اللعين
    - This is exactly the kind of reckless behavior We're worried about. Open Subtitles - هذا هو بالضبط نوع من التهور والسلوك نحن قلقون بشأنه.
    You're exactly the kind of man that does terrible things to women. Open Subtitles أنتّ بالضبط ذلك النوع من الرجل الذي يفعل أمور فظيعة للمرأة
    Because that is exactly the kind of warmth and assertiveness that we are looking for. Open Subtitles لأن هذا بالضبط نوعية الدفء وأُصر بأننا سنبحث
    This is exactly the kind of press that can kill a career. Open Subtitles هذا هو بالضبط هذا النوع من الصحافة التي يمكن أن تقتل مهنة.
    You see, that's exactly the kind of talk that won't be allowed if I make this shot. Open Subtitles أتري، هذا بالظبط نوع الحديث الذي لن يكون مسموحاً بِه لو إنني نجحت فى تِلك التسديدة.
    - I think you're exactly the kind of person they would have wanted me to marry. Open Subtitles أعتقد أنك تماماً نوع الشخص الذي يريدونني أن أتزوجه
    That's exactly the kind of thing we're looking for! Open Subtitles ذلك بالضبط النوعُ شيءِ نحن نَبْحثُ عنهم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus