"exactly the same time" - Translation from English to Arabic

    • نفس الوقت بالضبط
        
    • الوقت نفسه
        
    It can't be mere coincidence That he and I arrive in this place At exactly the same time. Open Subtitles لايمكنها أن تكون محض صدفة أنني و هو وصلنا إلى هذا المكان في نفس الوقت بالضبط.
    Governments are more powerful and more vulnerable at exactly the same time. Open Subtitles هي الحكومات أكثر قوة وأكثر ضعفا في نفس الوقت بالضبط.
    And then it happened again a couple of weeks later, at exactly the same time, 8:25 P.M. Open Subtitles ثم حدث ما حدث مرة أخرى بضعة أسابيع في وقت لاحق , في نفس الوقت بالضبط , 08: 25
    Okay, then I need you and Vasquez to pull the purple and the red wire at exactly the same time. Open Subtitles حسنا، ثم أنا بحاجة لكم وفاسكيز لسحب الأرجواني والأحمر الأسلاك في نفس الوقت بالضبط.
    If we deactivate this one without doing the other one at exactly the same time, it'll detonate. Open Subtitles إذا عطلنا هذه من دون ألاخرى في الوقت نفسه أنها سوف تنفجر.
    They were both in their 80s, but the odds that they died naturally and at exactly the same time are slim. Open Subtitles كانا كلاهما في الثمانيات من عمرهما, لكن الغريب أنهما توفيا بشكل طبيعي وفي نفس الوقت بالضبط.
    Once a day for 30 days at exactly the same time. - Who is it? Open Subtitles مرّة واحدة يومياً لمدّة 30 يوماً في نفس الوقت بالضبط
    at exactly the same time, hot and perfect! Open Subtitles ولكن كلهم يجب ان يصلو لطاولة الزبون في نفس الوقت بالضبط, ساخنين وممتازين
    All we know for certain is that everyone on the planet seemed to have blacked out at exactly the same time. Open Subtitles كل ما نعرفه على وجه اليقين هو أنّه كل شخص على هذا الكوكب بدا أنّه فقد الوعي في نفس الوقت بالضبط
    We do the same thing each and every Thursday at exactly the same time and nothing interesting ever happens. Open Subtitles نحن نفعل الشيء نفسه مرة كل يوم خميس في نفس الوقت بالضبط و لا شيئ شيق حدث ابداً
    It has to be at exactly the same time. Open Subtitles يجب ان يكون في نفس الوقت بالضبط.
    Two people jumping from buildings on a direct line of sight... across the city at exactly the same time. Open Subtitles شخصين يقفزان من مباني في خط الأفق مباشرة... عبر المدينة في نفس الوقت بالضبط.
    If we deactivate this one without doing the other one at exactly the same time, it'll detonate. Open Subtitles إذا فككنا هذه من دون الاخرى في الوقت نفسه بالضبط أنها سوف تنفجر.
    Well, according to Margo's financials, at almost exactly the same time, 9:58 PM, she was using her credit card at Lorenzo's Deli ten blocks away. Open Subtitles حسناً، وفقاً لحسابات (مارجو) الماليّة، في الوقت نفسه تقريباً، الـ9: 58، كانت تستخدم بطاقتها الإئتمانيّة في (لورنزو ديلي) على بُعد عشرة مبانٍ سكنيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more