"except for those relating" - Translation from English to Arabic

    • باستثناء النفقات المتصلة
        
    • فيما عدا تلك المتصلة
        
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    The merger of the two parts of the Department of Political Affairs in March 1994 placed responsibility for these activities under the six regional divisions falling under preventive diplomacy and peacemaking, except for those relating to subprogramme 3, which were placed under the General Assembly Affairs Division. UN وقد أدى دمج شطري ادارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٤ الى أن أصبحت هذه اﻷنشطة تندرج تحت مسؤولية الشعب اﻹقليمية الست الداخلة في نطاق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم فيما عدا تلك المتصلة بالبرنامج الفرعي ٣، التي اسندت مسؤوليتها الى شعبة شؤون الجمعية العامة.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية.
    14. All expenditures of UNICEF are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 14 - تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    Expenditure 13. All UNICEF expenditures are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 13 - تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    14. All expenditures of UNICEF are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 14 - تُحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تُحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    Expenditure 14. All expenditures of UNICEF are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN 14 - تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    We point out that, consistent with the prior financial periods, expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal, which are accounted for on a cash basis. UN وتمشيا مع الفترات المالية السابقة، نذكر أن نفقات المحكمة تقيد لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
    We point out that -- consistent with the prior financial periods -- expenditures are accounted for on an accrual basis except for those relating to staff entitlements and pension obligations for the judges of the Tribunal which are accounted for on a cash basis. UN بما يتسق مع الفترات المالية السابقة، نشير إلى أن نفقات المحكمة تقيَّد على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيَّد على أساس المصروفات النقدية.
    The merger of the two parts of the Department of Political Affairs in March 1994 placed responsibility for these activities under the six regional divisions falling under preventive diplomacy and peacemaking, except for those relating to subprogramme 3, which were placed under the General Assembly Affairs Division. UN وقد أدى دمج شطري ادارة الشؤون السياسية في آذار/مارس ١٩٩٤ الى أن أصبحت هذه اﻷنشطة تندرج تحت مسؤولية الشعب اﻹقليمية الست الداخلة في نطاق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم فيما عدا تلك المتصلة بالبرنامج الفرعي ٣، التي اسندت مسؤوليتها الى شعبة شؤون الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more