"except the" - Translation from English to Arabic

    • باستثناء
        
    • عدا
        
    • ماعدا
        
    • بإستثناء
        
    • عدى
        
    • إلاّ أنّ
        
    Overall financial indicators for 2014 were generally sound, except the regular budget. UN وكانت المؤشرات المالية لعام 2014 مستقرة بوجه عام، باستثناء الميزانية العادية.
    Yes, except the 1954 Convention regarding the status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    All the applications as plant protection products, except the essential uses listed below, had been prohibited by the regulatory action. UN وقد تم بموجب إجراءات تنظيمية منع جميع تطبيقات هذه المادة في هذه المنتجات، باستثناء الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه.
    Yes, except the 1954 Convention and the 1961 Convention UN نعم، عدا اتفاقية عام 1954 واتفاقية عام 1961
    Yeah, except the eyes were just a little bit closer together. Open Subtitles ما عدا أن العينين كانتا قريبتين من بعضهما بعض الشيء
    A play where everyone knows their part, except the mark. Open Subtitles في اللعبة ، كل شخص يعرف دوره ماعدا الهدف
    All security databases have been reviewed, except the integrated security management database, which is still to be completed. UN وتم استعراض جميع قواعد البيانات الأمنية، باستثناء قاعدة بيانات الإدارة الأمنية المتكاملة، التي لم تكتمل بعد.
    All the applications as plant protection products, except the essential uses listed below, had been prohibited by the regulatory action. UN وقد تم بموجب إجراءات تنظيمية منع جميع تطبيقات هذه المادة في هذه المنتجات، باستثناء الاستخدامات الضرورية الواردة أدناه.
    Everybody left, except the group containing the author and his brother. UN وغادر الجميع، باستثناء المجموعة التي كانت تتضمن صاحب البلاغ وشقيقه.
    Everybody left, except the group containing the author and his brother. UN وغادر الجميع، باستثناء المجموعة التي كانت تتضمن صاحب البلاغ وشقيقه.
    The share of employment in services increased in all regions except the Middle East and North Africa. UN وزادت حصة العمالة في قطاع الخدمات في جميع المناطق، باستثناء منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    It's Acidalia Planitia. There's nothing out there except the... Open Subtitles إنها أسيداليا بلانيسيا لا يوجد شيء هناك باستثناء
    No one can stand against us, no one except the flash. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يقف ضدنا، لا أحد باستثناء فلاش.
    Don't worry, I anticipated every part of that, except the spoon. Open Subtitles لا تقلق، كنت أتوقع كل جزء من ذلك، باستثناء ملعقة.
    Yeah, except the river kept showing me his Pokémon cards. Open Subtitles نعم، باستثناء النهر أبقى تبين لي بطاقات بوكيمون له.
    From that day on, every tree lost it's leaves in winter, except the pine, who saved the sparrow. Open Subtitles فمنذ ذلك اليوم ، كلّ شجرة تفقد أوراقها في الشتاء باستثناء شجرة الصنوبر، التي أنقذت العصفور
    Listen, I helped with everything except the running part, okay? Open Subtitles اسمع, لقد ساعدت بكل شيء عدا جزء الركض, حسناً؟
    No one is trying to kill you, Mr. President, except the Caliphate. Open Subtitles لا أحد يحاول قتلك يا سيدي الرئيس ما عدا جيش الخلافة
    There was no woman except the one who blew herself up. Open Subtitles لم يكن هناك امرأة ما عدا واحدة التي فجرت نفسها.
    There were no survivors except the boy and the girl. Open Subtitles لم يتبقى أحد على قيد الحياة ماعدا الولد والبنت.
    Talk to anybody except the guy who sold you that cotton candy? Open Subtitles أتحدّثت إلى أيّ شخصٍ بإستثناء ذلك الرجل الذي باعك غزل البنات؟
    In some individuals, hair grows everywhere except the eyes and the mouth. Open Subtitles في بعض الحالات ينمو الشعر في كل مكان عدى العيون والفم
    Both of them have the same capabilities, except the long-jawed spider has much, much longer fangs than the other spider. Open Subtitles كلاهما يمتلك نفس الإمكانيات إلاّ أنّ عنكبوت الفك الطويل لديه أنياب أطول بكثير جداً مما لدى العنكبوت الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more