| There should be exchange of information among these bodies on each other's activities on the subject. | UN | وينبغي تبادل المعلومات بين تلك الهيئات فتُطلِع كل هيئة الهيئات الأخرى على أنشطتها في هذا المجال. |
| However, there was insufficient attention given to promote the exchange of information among the numerous entities involved in electoral assistance. | UN | ولكن لم يمنح اهتمام كاف لتعزيز تبادل المعلومات بين الكيانات العديدة التي تعمل في مجال تقديم المساعدة الانتخابية. |
| exchange of information among municipalities on specific waste streams | UN | تبادل المعلومات بين البلديات لمجاري نفايات سائلة معينة |
| The Institute participated in an exchange of information among these organizations regarding activities related to crime prevention and criminal justice. | UN | واشترك المعهد في عملية تبادل المعلومات فيما بين هذه المنظمات في مجال اﻷنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
| Such activities could involve the exchange of information among public offices both at the central and at the local level, economic operators and citizens. | UN | وهذه الأنشطة قد تنطوي على تبادل المعلومات فيما بين المكاتب الحكومية، على المستويين المركزي والمحلي على حد سواء، والمؤسسات الاقتصادية والمواطنين العاديين. |
| Chaired by the Minister of Interior, the Committee serves as a tool for exchange of information among state authorities, municipalities and civil society. | UN | ويرأس اللجنة وزير الداخلية، وهي بمثابة أداة لتبادل المعلومات بين السلطات الحكومية والبلديات والمجتمع المدني. |
| She also highlighted the need to facilitate the exchange of information among States regarding such practices with a view to promoting the implementation of the Convention. | UN | وسلّطت الضوء أيضا على ضرورة تيسير تبادل المعلومات بين الدول بشأن تلك الممارسات بغية تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
| Launch of CDM Bazaar To facilitate the exchange of information among buyers, sellers and service providers engaged in the CDM | UN | تيسير تبادل المعلومات بين المشترين والبائعين ومقدمي الخدمات المشتركين في آلية التنمية النظيفة |
| Therefore, the exchange of information among stakeholders is important for this aspect of sustainable forest management. | UN | ولذلك، فإن تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة يكتسي أهمية بالنسبة لهذا الجانب من الإدارة المستدامة للغابات. |
| The Office should also facilitate the exchange of information among national teams and consolidate the partnerships established at the Workshop. | UN | كما ينبغي أن ييسّر تبادل المعلومات بين الأفرقة الوطنية ويعزّز الشراكات التي أقيمت أثناء حلقة العمل. |
| Does that review concern obstacles to the exchange of information among Monegasque authorities or with other States? | UN | هل يتعلق هذا الاستعراض بالعراقيل التي تحول دون تبادل المعلومات بين سلطات موناكو أو مع الدول الأخرى؟ |
| It is prepared to intensify the exchange of information among intelligence services. | UN | وهي على استعداد لتكثيف تبادل المعلومات بين أجهزة المخابرات. |
| (ii) An increase in the exchange of information among regional and subregional organizations. | UN | `2 ' زيادة في تبادل المعلومات فيما بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
| A cross-cutting thematic examination of such laws would facilitate the exchange of information among States and other actors. | UN | كما أن إجراء دراسة تخصصية شاملة لهذه القوانين قد تيسر تبادل المعلومات فيما بين الدول والجهات الأخرى. |
| The exchange of information among the financial intelligence units is flexible and informal, in keeping with the Egmont Group's rules. | UN | وتتسم عملية تبادل المعلومات فيما بين وحدات الاستخبارات المالية بالمرونة والطابع غير الرسمي، تمشيا مع القواعد التي وضعها فريق إيغمونت. |
| Mechanisms had been established to enable the exchange of information among national law enforcement agencies. | UN | وذكر أن آليات قد أُنشئت للتمكين من تبادل المعلومات فيما بين أجهزة إنفاذ القانون الوطنية. |
| The IPU will support the development and consolidation of professional networks for the exchange of information among parliaments. | UN | وسيدعم الاتحاد إنشاء وتعزيز شبكات المهنيين بحيث يسهل تبادل المعلومات فيما بين البرلمانات. |
| For example, the exchange of information among United Nations system organizations before action is taken is significant for over a third of those replying. | UN | فعلى سبيل المثال فإن تبادل المعلومات فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة قبل اتخاذ الاجراءات هي هامة بالنسبة لثلث من أرسلوا بردود. |
| The Plan provides for regular meetings for the exchange of information among intelligence officers from member countries. | UN | وتنص الخطة على عقد اجتماعات منتظمة لتبادل المعلومات بين مسؤولي الاستخبارات في البلدان الأعضاء. |
| It is also necessary to promote greater judicial cooperation and exchange of information among financial entities and police intelligence bodies. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز قدر أكبر من التعاون القضائي وتبادل المعلومات فيما بين الكيانات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة. |
| The use of the global management task forces has also improved the coordination and exchange of information among the duty stations. | UN | ومكّن أيضا استخدام فرق العمل المعنية بالإدارة الكلية من تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين مراكز العمل. |
| The Group is an informal mechanism for the exchange of information among organizations, sharing many objectives and areas of work. | UN | والفريق آلية غير رسمية يعنى بتبادل المعلومات بين المنظمات التي تشاطر العديد من الأهداف وميادين العمل. |
| :: Financial contribution to the Ministry of Education through the establishment of a network for the exchange of information among the educational institutions in the country | UN | :: المساهمة المالية في وزارة التعليم من خلال إنشاء شبكة لتبادل المعلومات فيما بين المؤسسات التربوية في البلد |